1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Тема книголюбов

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Werewolf_the1, 7 май 2005.

  1. Leiji LXXX∙XC∙MM∙X∙XX

    Leiji

    Регистрация:
    4 май 2013
    Сообщения:
    1.609
    Поддержу всеми лапами! Сильнейший писатель. Я сравнительно много читал старинной японской литературы (в переводах). С ее своеобразным вниманием к деталям (лучшее и любимое из прозы - Сэй-сёнагон, Ихара Сайкаку). И вот именно на фигуре этого гения, который, к сожалению, написал гораздо меньше, чем хотелось бы, пересеклась русская психологическая традиция (он сам своими учителями считал Достоевского, Толстого и Тургенева, в фамилиях могу ошибаться) и старинный японский взгляд на детали. Это просто бесподобно. По уровню психологизма его произведений ему просто нет равных.

    Я бы, с натяжкам, сравнил его с Амброзом Бирсом, но у последнего при сильном психологизме, нет своебразного художественного виденья Акутагавы. Разница, в итоге, как между художником и фотографом. Не в обиду Бирсу, я его тоже очень люблю и ценю.
     
    hrust, nihille и Siddhartha нравится это.
  2. Archybald

    Archybald

    Регистрация:
    5 янв 2012
    Сообщения:
    302
    Закончил "Коготь Харона" из серии Тёмный Эльф, Сальваторе. После года перерыва продолжить это дело читать, бросать никак нельзя, столько книжек позади, что жизненно необходимо узнать чем кончит Дриззтундер.

    И начал с огромнейшим опозданием уже упомянутую Сто лет одиночества Маркеса. Крайне увлекательное чтиво.
     
  3. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.235
    Есть ещё неплохой японский писатель Кэндзабуро Оэ, довольно силён.
     
    Leiji нравится это.
  4. nihille

    nihille

    Регистрация:
    1 фев 2011
    Сообщения:
    84
    Осаму Дадзая тогда еще разрешите вспомнить. После "В чаще" и "Зубчатых колёс" Акутагавы самое сильное впечатление (или потрясение даже) было от его "Исповеди неполноценного человека". "После" - просто хронологический порядок, а не распределение мест.
    И другие вещи у Дадзая стоят внимания, мне кажется.
     
    Дарк Шнайдер и Leiji нравится это.
  5. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.424
    nihille, а Акутагава что из себя представляет?
     
  6. nihille

    nihille

    Регистрация:
    1 фев 2011
    Сообщения:
    84
    Harris, если вопрос - про те два рассказа, которые я упомянула, то "Зубчатые колеса" - своего рода самонаблюдение, самоанализ человека, который сходит с ума. У Акутагавы были большие шансы крякнуться, и последние годы его жизни были очень, эмм, нервными. Меня там в первую очередь поразило, насколько неопределенна разница между душевным здоровьем и душевной болезнью, и то, насколько глубоко входишь в резонанс с героем, когда читаешь (возможность ощутить разницу между сопереживанием и состраданием, ага) - но, думаю, вряд ли такое с каждым может случиться, все же, какой-то подходящий склад психики требуется.

    А "В чаще" просто перевернул мои представления о литературе - я до этого все классическими формами да жанрами пробавлялась, а тут вроде бы детектив, но... немонорельсовый ).

    А вообще Акутагава очень разный, он и сатиру может, и иронию, и реализм с психологизмом - но это уже Leiji выше отмечает. Рассказы, затрагивающие тему взаимодействия западной культуры и японской - такая хорошая возможность посмотреть на себя чужими глазами.
     
    pause_break, Leiji и Genesis нравится это.
  7. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.424
    nihille, вот именно "вообще" я и спрашивал.
     
  8. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.614
    А кто читал серию "Тёмная башня" Кинга? Стоит внимания? Слышал, что тяжеловато идёт. Последнее, что читал у Кинга было "Противостояние". И в общем да, не раз ловил себя на мысли, что читается туго.
     
  9. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.424
    drugon, а вообще Кинга читал?
     
  10. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.614
    Ну вот ещё "Талисман" в подростковом возрасте. Тогда понравилось.
     
    Steel Rat нравится это.
  11. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.235
    Потому что Кинг - примитив, для не отягощённых интеллектом. Долорес Клэйборн ещё куда ни шло, Сердца в Атлантиде. Остальное макулатура. На толчке время скоротать. Можно и подтереться.
     
    stemporum нравится это.
  12. Genesis Злоботряс

    Genesis

    Регистрация:
    21 апр 2011
    Сообщения:
    12.424
    drugon, ну, у него много разного. Легче читаются вещи 80-х: Кладбище домашних животных (1983), например, или Туман (1985). А вот Бессонница (1994) и Почти как Бьюик (2001) у меня шли туговато.
     
    drugon нравится это.
  13. hrust Schrödinger

    hrust

    Регистрация:
    11 дек 2006
    Сообщения:
    4.070
    С Бирсом я когда-то употреблял только По )
     
    Leiji нравится это.
  14. drugon Adventure-seeker @ in the Cyber Dungeon quest!

    drugon

    Регистрация:
    6 май 2004
    Сообщения:
    14.614
    Эк резко-то. Я всё-таки думаю, что "Противостояние" тяжело шло главным образом из-за в целом угнетающего духа, ну и странного поворота сюжетной линии в сторону религии. Хотя не исключаю, что не самый захватывающий слог (быть может несколько побитый переводом) тоже сыграл свою роль.
     
    Последнее редактирование: 21 авг 2014
    Genesis нравится это.
  15. hrust Schrödinger

    hrust

    Регистрация:
    11 дек 2006
    Сообщения:
    4.070
    Из японцев с Бирсом и По сравнил бы Эдогаву Рампо
     
    Leiji и Шерсть нравится это.
  16. Шерсть 102-й

    Шерсть

    Регистрация:
    24 июл 2008
    Сообщения:
    2.235
    Тяжело искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, когда её там нет. Впрочем, блаженны верующие.
     
  17. Old-Freeman

    Old-Freeman

    Регистрация:
    23 май 2011
    Сообщения:
    1.132
    Я первый том осилил. Следующий начал и забросил.

    Вообще Кинга лучше смотреть чем читать ИМХО. Хотя Лангольеры и Бегущий человек дочитал. Не осилил: Томминокеры, Дьюма-Ки и второй том темной башни - Извлечение троих.

    Попробуй - если первый том одолеешь то значит стоит внимания:)
     
    drugon нравится это.
  18. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.607
    81Andrey0531,

    Это очень индивидуально. Я у Кинга прочитал уже полтора десятка романов и все шли очень хорошо. Может потому что в оригинале читал. Переводы бывают посредственные, как я слышал.
     
    Old-Freeman нравится это.
  19. Вредный

    Вредный

    Регистрация:
    25 дек 2013
    Сообщения:
    1.242
    VladimIr V Y, переведете сами и лучше - это прекрасно! А в оригинал могут не все, увы.
     
    Old-Freeman нравится это.
  20. VladimIr V Y Анимешник/Ретроманьяк

    VladimIr V Y

    Регистрация:
    27 май 2006
    Сообщения:
    9.607
    Что за странный "спервадобейся" на ровном месте? Прилично зная русский и английский, я не имею права критиковать переводы с одного на другой?
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление