1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Визуальные новеллы (VN, Eroge и всё такое)

Тема в разделе "Искусство и творчество", создана пользователем Scorp, 14 авг 2015.

Метки:
  1. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.009
    @Кишмиш, если есть такое серьёзное препятствие, то определенно :cool2:
     
  2. silent_fog Silence is broken

    silent_fog

    Модератор

    Регистрация:
    1 июл 2007
    Сообщения:
    2.825
    @Дарк Шнайдер, Здрасьте, в AA скорость текста постоянно используется в характерообразующих и прочих комедийных моментах
     
  3. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.009
    @silent_fog, довольно редко, к тому же при ускорении этот момент сохраняется. Но ускорять не дают, пока не пройдёшь дело (вроде читы помогали, я уж не помню)
     
  4. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    8.728
    Да у меня вьетнамские флешбеки о Оками с этими диалогами. Там тоже, ни пропуск диалогов, не быстрое отображение текста. С чего японцам такое непотребство нравится?
     
  5. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Ты оригинал-то видел? Там сценки по минуте максимум. А вот весь сиськотряс, всякие там углы обзора трусов, шутеечки и прочее, разумеется, никто не будет вырезать.
    --- добавлено 11 авг 2019, предыдущее сообщение размещено: 11 авг 2019 ---
    Потому что надо понимать, что ты выбрал. Выбрал игру (то есть где есть геймплей - адвокат, 999, данганронпу, например) - там скорее всего такое будет. Выбрал новеллу - где геймплея нет и только текст с картинками - там такого не будет, более того в настройках можно будет менять, как ты хочешь текст и синк скорее всего. Сам выбрал игру и теперь ругается, что ему не дают проматывать. Ну ССЗБ, что еще сказать. В Теллтейл адвенчурах тоже ругаешься, что диалоги мотать не дает с субсветовой скоростью? :)
     
    AlexDC нравится это.
  6. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.699
    Да я понимаю, и это плохо. Там нужен радикальный подход.
     
    Последнее редактирование: 11 авг 2019
  7. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Это эроге :) Уберешь и большая часть аудитории отвалится. Аниме что ли не смотрел? Алсо, они же выпустили аниму по YUNO в этом году, можешь ее вместо игры посмотреть.
    Да и вообще, ругаться на эроге за то, что она эроге - это как то...
     
    AlexDC и AnotherSky нравится это.
  8. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.699
    О, пропустил. Возможно, и гляну, пасиб.

    Наверное, дело в том, что эти эроге интуитивно напоминают японский киножанр pinku eiga - множество интересных тем, сюжетов и приемов, близкая мне атмосфера некоего (зачастую мрачного) андеграунда, и всё это смешано с довольно монотонным поревом.
     
    Последнее редактирование: 12 авг 2019
  9. AnotherSky

    AnotherSky

    Регистрация:
    9 июн 2014
    Сообщения:
    1.699
    Вот, дошли руки наконец, а русская версия глючит не по-детски, да ты и сам писал, что наши переводы, как правило, говно. А где англоязычную скачать в таком случае?
     
    Последнее редактирование: 11 авг 2019
  10. Scorp Никто и звать меня никак

    Scorp

    Регистрация:
    21 апр 2005
    Сообщения:
    2.955
    Видимо здесь или на nyaa.si. Но конкретно Phenomeno переводил на английский пин, а он как бы русский...
    Phenomeno - Eroge Download

    И кстати, да, она же не полная. Там продолжение в книжке.
     
    AnotherSky нравится это.
  11. AlexDC Рябь на море Дирака

    AlexDC

    Регистрация:
    30 мар 2009
    Сообщения:
    1.620
    Ясно-понятно, спасибо, я не голодный.
    --- добавлено 13 авг 2019, предыдущее сообщение размещено: 13 авг 2019 ---
    Весь шикарный графический стиль середины 90-х улетел в урну, будучи заменён дешёвым дженерик моэ.

    Нормального - это какого?
    --- добавлено 13 авг 2019 ---
    Мне удобно когда у меня всё вместе по щелчку мышкой ставится, а не "поставь игру, потом пойди на наш сайт, найди там где-то в разделе игры загрузки, и там найди этот патч, и это если наш сайт ещё не закрылся нахрен".

    За удобство можно немного и доплатить, но факт-то в том что выбора нет, хотя мог бы быть.
    В конце концов ты мог и за игру не отстёгивать, всё равно её прошёл в бесплатной русской версии ото анонов-переводчиков или в аналогичной английской. Это про лишние $ разработчику.
     
  12. Кишмиш

    Кишмиш

    Регистрация:
    6 апр 2008
    Сообщения:
    15.745
    @AlexDC, по твоим словам, лучше никакой возможности что-то там патчить, если для этого нужно идти на сайт разработчика или типа того

    :crazy:
     
  13. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    8.728
    @AlexDC,
    Если речь идет о книжном тексте.

    Или пьеса, что по отношению к ВН ближе.

    Но знаешь, чем они похожи, весь текст доступен сразу для прочтения, что позволяет пропустить неинтересные, или того хуже, графоманские места, а перечитывать по пятому разу одно и тоже.

    А симуляция речи с помощью скорости выводимого текста. Я и Ведьмаке диалоги недослушивал, и в Готике, и в Новом Вегасе.

    Насчет Нулевого побега, игра первая, пока интригует.
     
    Дарк Шнайдер нравится это.
  14. silent_fog Silence is broken

    silent_fog

    Модератор

    Регистрация:
    1 июл 2007
    Сообщения:
    2.825
    @nilegio,
    Это жесть как тупо. Примерно так же, как читать пьесы вместо просмотра оных на сцене. Представил в какую постную ерундень превратится тот же Феникс Райт с этой гениальной идеей и аж морозец по коже прошел.

    Хочешь книжки - читай книжки
     
    AlexDC нравится это.
  15. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.009
    @silent_fog, читать Шекспира - тупо? :hi:
     
  16. silent_fog Silence is broken

    silent_fog

    Модератор

    Регистрация:
    1 июл 2007
    Сообщения:
    2.825
    @Дарк Шнайдер, Если есть выбор между читать Шекспира и смотреть Шекспира - то да, тупо. Потому что пьесы для театров, ваш КО.

    Так же и в том же AA сухой текст - это даже не половина драйва какого-нибудь судебного процесса.

     
    Последнее редактирование: 13 авг 2019
    AlexDC нравится это.
  17. Gamecollector

    Gamecollector

    Регистрация:
    23 сен 2016
    Сообщения:
    2.410
    @nilegio: а вы visual novel с light novel не путаете, случаем?
     
    AlexDC нравится это.
  18. Дарк Шнайдер Недопустимо инфантилен

    Дарк Шнайдер

    Регистрация:
    18 окт 2004
    Сообщения:
    22.009
    @silent_fog, а зачем печатают книги с пьесами ваш КО не объяснил? Ну хотя бы экранизации не отметаются? :)
     
  19. silent_fog Silence is broken

    silent_fog

    Модератор

    Регистрация:
    1 июл 2007
    Сообщения:
    2.825
    @Дарк Шнайдер, Ну, если мсье знает толк в извращениях и читает книгой - нечего идти на пьесу и жаловаться что там все слишком медленно
     
  20. nilegio никто

    nilegio

    Модератор Переводчик

    Регистрация:
    25 мар 2012
    Сообщения:
    8.728
    @silent_fog, а знаешь ли ты, что некоторые ВН могут представить текст как набор диалогов? Конечно, читать такое трудновато, ведь даже в пьесах есть ремарки.
    Ну и тем более, всегда есть такая точка зрения

    Если я хочу пьесу - я иду в театр, если я читаю, я хочу сам контролировать скорость моего чтения.

    @Gamecollector, да нет, просто меня бесит кликать два раза, что бы пропустить откровенно графоманский диалог.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление