1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Warcraft Adventures: Lord of the Clans

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем gglkre, 16 мар 2017.

  1. gglkre

    gglkre

    Регистрация:
    10 мар 2017
    Сообщения:
    104
    Русская версия WarCraft Adventures: Lord of the Clans
    (переведено 100% текста и ~100% изображений,
    улучшено видео, планируется русификация озвучки)​

    1. Самая новая версия игры (23.02.2023): ссылка (от @AlexanderNSK). Протестирована @Jelit.

    Ссылка на скачивание актуальной версии (24.12.2022) русифицированной игры (данную версию сборки сделал AlexanderNSK). И резервная ссылка ("зеркало"). И ещё одно зеркало.
    Это версия с отреставрированными видеороликами. Нужно протестировать!

    2. Ссылка на скачивание новой версии (08.06.2020 - с исправлениями описок) русифицированной игры (создал gglkre). И резервная ссылка ("зеркало"). И ещё одно зеркало.
    Это версия без изменений видеороликов. Нужно протестировать!

    3. Несколько видеопрохождений русской версии вы можете найти на YouTube. Но там может быть не финальная версия перевода.

    4. Ссылка на актуальный распаковщик игровых ресурсов (версия 2020 г.). И зеркало. Пригодится для редактирования перевода (и, надеюсь, для русификации озвучки).

    5. Ссылка на старые сборки, тексты и файлы, а также англ. оригинал и прохождение игры. И зеркало.

    6. Что нужно сделать в следующей сборке (вот ссылка на все изменения, которые надо добавить; и зеркало):

    + Основная часть работы над переводом закончена: текст переведён и отредактирован, почти все рисованные надписи перерисованы, всё это вставлено в игру. Русифицированная игра протестирована, багов из-за перевода нет. Обновлены видеоролики в игре - теперь звуки и музыка синхронизированы с видео, а качество видео улучшено.

    - Для завершения перевода необходимо: 1) переводчикам - заново извлечь переведённый текст и выложить (перевод и оригинал вместе) в таком месте, где будет удобно его редактировать: стоит ещё раз проверить, не осталось ли ошибок перевода; 2) художникам - перерисовать на русском языке несколько оставшихся надписей-картинок (сделано? Надо проверить); 3) программистам - найти способ извлекать и вставлять обратно звуки и музыку игры, так как некоторых звуков недостаёт, некоторые фразы персонажей не озвучены, а музыки в игре совсем немного, поэтому требуется доозвучить игру, но без соответствующих инструментов это сделать нельзя.

    // ВелоВояджер (присматриваю за темой перевода; для справок обращайтесь ко мне)

    Для включения Debug режима в игре необходимо в файле BOOK.INI изменить строку Debug=0 на Debug=1.
    Предыдущие ссылки

    оригинальное сообщение
     
    Последнее редактирование модератором: 25 фев 2023
    Proff, Jelit, lCanekl и 20 другим нравится это.
  2.  
  3. al_exquemelin

    al_exquemelin

    Регистрация:
    12 окт 2017
    Сообщения:
    354
    И две "зельдовские" игрушки, и эта мне напомнили подражание Ральфу Бакши. У того тоже очень часто встречаются красивые, мягкие задники, будто нарисованные маслом, и персонажи - иногда практически силуэты вырвиглазного цвета без полутонов.
    Wizards (1977)
    @kreol в описании игры тоже упоминает Бакши, не один я такой :)
    У меня ощущение, что игре не хватает оптимистичного финального ролика. Offtop
    Я думал, Тралл хотя бы клан Изувеченной Длани "закодирует" и стронет с мёртвой точки ради общего дела. А он, напротив, сбагрил в местный ломбард последний "заменитель" руки, остававшийся при своём хозяине.

    Да, и это, "псевдодракон" следует писать слитно, раз уж так его обозвали создатели игры. Специально посмотрел: псевдо-, анти- и прочее такое пишутся через дефис с собственными именами.
     
    White Raven нравится это.
  4. gglkre

    gglkre

    Регистрация:
    10 мар 2017
    Сообщения:
    104
    Странно что только на этой анимации вылетает.
    Пытался исправить, пока не удачно. Видимо в коде ошибки нет, а просто не достаточные знания о структуре rsc-файлов.
     
  5. White Raven

    White Raven

    Регистрация:
    20 июл 2019
    Сообщения:
    23
    hobot и MAN-biker нравится это.
  6. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Только обновлённые файлы выложить может кто-то, чтоб с нуля все опять не качать?
     
  7. White Raven

    White Raven

    Регистрация:
    20 июл 2019
    Сообщения:
    23
    Ночью заспидранил всё это дело и ощущения двоякие. Есть места, где катсцены стали лучше (особенно начальная и финальная), но при это VHS-ные стали хуже, где лица стали чётче, но мыло во всём остальном портит впечатление. Ещё появился рассинхрон сабов в сцене Грим Батола из-за снижения количества фреймов. В общем чутка разочарован. В архиве, кстати, только катсцены, так что целиком игру скачивать не нужно. Увы, я бы даже откатился на предыдущую версию, такие пироги.
     
    MAN-biker и ВелоВояджер нравится это.
  8. AlexanderNSK

    AlexanderNSK

    Регистрация:
    21 янв 2019
    Сообщения:
    31
    Всем привет, дорогие форумчане :)

    Недавно вновь прошёл Warcraft Adventures и испытал небывалый кайф спутся полгода после первого прохождения :D Эта игра действительно великолепна даже в своём нынешнем слегка недоделанном виде: умеет и рассмешить и заставить сочувствовать... Дааа, как же жаль что официально она так и не вышла, скольких людей лишили такого шедевра в те годы... :(

    Ну впрочем, перейду-ка к делу.

    Как уже писали выше, игра крашится при попытке запустить в Дарнхольде бочку с динамитом в стражника. По мелочам: так и остались прежние баги с "отпечатыванием" Тралла на экране и непоследовательным проигрыванием анимаций на уровне (например пробуждение снежной твари ещё до того как был растоплен пьедестал с топором Дуротана) Почему-то осталась непереведённой фраза при осмотре игральных карт огра и появился заметный рассинхрон субтитров в кат-сценах.

    Отдельно о кат-сценах: Всё не так плохо как писал формчанин White Raven, "мыла" в его классическом понимании практически нет, наоборот, все кат-сцены в новой версии были основательно почищены и улучшены, приятно повышен фреймрейт (нужно лишь подкорректировать тайминг субтитров) В целом мне очень понравилось, могу дать ссылку на свою сборку с новой версией кат-сцен.

    А теперь немного о планах на будущее.

    Освоив работу в графических редакторах, у меня появилось желание почистить бэкграунды и персонажей от артефактов и "мыла" чтобы игра смотрелась достойно в наш уходящий 2019 год, так же очень хотелось бы доработать звуковое сопровождение игры (вставить недостающую фоновую музыку, добавить нормально сгенерированную озвучку вместо ужасного PCSpeaker"а, создать нормальные титры в конце игры.

    Но всё это, ровно как и исправление багов, невозможно без команды грамотных технарей, поэтому обращаюсь к форумчанам: готов ли кто-нибудь присоединиться ко мне и довести эту игру до версии 1.0? Сам я в программировании полный дуб и совершенно непонимаю, почему, например, появился краш в Дарнхольде.:unknw:
     
    Последнее редактирование: 30 ноя 2019
    ВелоВояджер и MAN-biker нравится это.
  9. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    В чистке могу тоже помочь, ну и в остальном по мелочи, но вот только не с перепаковкой ресурсов. Хотелось бы иметь удобный подручный инструмент, чтобы запустил и оно запаковало на место обновленные ресурсы без ошибок и чтобы сразу можно было грузануть игру с сейвом и проверить то, что наделали.
     
    AlexanderNSK нравится это.
  10. AlexanderNSK

    AlexanderNSK

    Регистрация:
    21 янв 2019
    Сообщения:
    31
    Здравствуйте :) Было бы очень здорово поработать вместе, а по поводу программирования тут только товарищ @gglkre, может помочь. Сейвы в нужных местах расставить не проблема, но удобный, функциональный и понятный инструмент может написать только тот, кто уже разбирается во "внутренностях" игры. Я к таким людям, увы, не отношусь :(
    P.S. очень радует что всё ещё остались люди любящие эту игру :) Можно будет потом Discord-сервер организовать для быстрого и удобного общения, плюс избежим оффтоп (тема как никак всё же посвящена русификации игры, а не её допиливанию) Ну или тему новую создать.
     
    Последнее редактирование: 30 ноя 2019
  11. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Темы сильно связаны, так что правки, по сути, общие и разносить на две темы, я лично, смысла не вижу.
     
    AlexanderNSK нравится это.
  12. kreker73

    kreker73

    Регистрация:
    17 дек 2019
    Сообщения:
    2
    Привет всем фанатам Варкрафта)
    Простите что малеха не по делу, тут все таки про перевод, но это единственный живой форум по игре что я нашел.

    Молю, подскажите, как записать видео/стрим по игре? Ни одна программа не видит ее, даже банальная запись экрана не помогает, у меня на нем игра, а обс выдает черный экран(
    Уже все перепробовал и все версии игры. Даже через виртуальный видноус запускал чтоб застримить окно с виртуальной виндой, но на нем она не пошла(
     
  13. AlexanderNSK

    AlexanderNSK

    Регистрация:
    21 янв 2019
    Сообщения:
    31
    И снова всем привет, дорогие форумчане!)

    Спешу представить вам новую версию моей сборки игры, которая включает в себя:

    - Обновленные катсцены версии 2.1

    - Исправлена критическая ошибка, приводившая к закрытию игры (в Дарнхольде при попытке запустить бочку с порохом в стражника).

    - Пришлось откатить версию русификатора на предыдущую, так как судя по моим опытам, были повреждены все важные архивы в игре. Помог только откат на предыдущую версию ВСЕХ файлов .res :sorry:

    Я не нашёл способ сохранить перевод и исправить краш в Дарнхольде, :banghead: так как новая версия инструментов в принципе не работает (не разбирает файлы). В общем, без программиста дальше дело определенно не сдвинется. :(



    Здравствуйте! Боюсь что мало кто может помочь решить данную проблему, так как игра очень старая и в принципе официально не выходила. Однако, форумчанин @MAN-biker, благодаря которому пару лет назад игра стала доступна нам всем, записал её прохождение на YouTube, може быть, он сможет вам помочь.:hmmm:
     
    ВелоВояджер нравится это.
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    А чем я должен помочь? Я не знаю как работает его программа захвата, я в своё время писал Камтазией, так ей вообще было похрен какой кусок экрана "грабить", выделил прямоугольник и она его записывала, то же самое и со звуковым потоком.
     
  15. kreker73

    kreker73

    Регистрация:
    17 дек 2019
    Сообщения:
    2
    Программа захвата для меня не принципиальна, просто назвал две самые популярные, которыми пробовал делать захват.
    Спасибо за помощь, попробую этой прогой)
     
  16. RaymanM

    RaymanM

    Регистрация:
    5 янв 2008
    Сообщения:
    2.701
    Как вариант, можно найти аналог нотабеноида и там привести перевод к истине.
     
  17. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.167
    Как вариант, можно предложить команде ScummVM сделать поддержку игры, у них и система для переводов хорошая есть. @sev_ может это как-то прокомментирует.
     
    White Raven нравится это.
  18. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Там одни прожженные копирасты, так что можно забыть, ибо это с родни долбёжки башкой в стену. Я не про отдельных людей, а про "проэкт" SCUMMVM в целом.
    А так-то это просто несбыточная мечта (поддержка игры в SCUMM VM).
     
    HAL9000 нравится это.
  19. sev_

    sev_

    Регистрация:
    5 июл 2007
    Сообщения:
    130
    @Dimouse Мы потихоньку работаем над этим, не слушайте MAN-biker, который даже не пытается понять такие простые вещи, как безопасность проекта. Трудно работать с людьми, не видящими дальше собственного носа, и при этом легко опускающихся до личных оскорблений.

    Займёт процесс гораздо больше времени, чем хотелось, ибо движок был основательно переработан. Мы поддерживаем версию 2 движка composer, а игра использует версию 4. Любая помощь приветствуется.


    Eugene
     
    Последнее редактирование: 29 дек 2019
    White Raven, kirik-82, Sharp_ey и 2 другим нравится это.
  20. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.038
    Обновил шапку темы, добавив информацию о том, что ещё нужно сделать для окончания работы над переводом, а также ссылку на новую сборку игры от @AlexanderNSK.
     
    hobot, GreenEyesMan, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  21. ВелоВояджер Well-bred red-neck, Второпроходец

    ВелоВояджер

    Редактор Переводчик

    Регистрация:
    19 фев 2017
    Сообщения:
    4.038
    Добрый день.
    Обращаюсь к @gglkre, @Dalaan, @AlexanderNSK - тем, кто работал с извлечением и вставкой текстов игры.
    Для дальнейшего редактирования нужно создать Excel-файл с двумя колонками и вставить: 1) в первую оригиналы текстов - в каждую строчку по строке из файлов (их можно взять из старого DOC-файла с первоначальным переводом по ссылке Перевод.docx, за исключением текстов двух катсцен, в которые субтитры были добавлены только в русской версии - они здесь Warcraft Adventures: Lord of the Clans и здесь Warcraft Adventures: Lord of the Clans 2) во вторую колонку извлечь переведённый текст из текущей версии игры - тоже построчно и чтобы его расположение соответствовало оригиналу. Да, это долго и муторно, но только так можно выяснить, что ещё нужно редактировать, а что и так нормально выглядит.

    Кто возьмётся за это долгое, зато важное дело?
     
    White Raven, MAN-biker и Dimouse нравится это.
  22. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Я возьмусь за синхронизацию, если будет сделана XLS таблица.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление