1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Wing Commander IV: Цена свободы

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Рыжий Тигра, 8 янв 2007.

  1. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Процесс перевода игры "Wing Commander IV: Цена свободы"- в разгаре. Желающие опробовать то, что получилось, могут добраться сразу до описания перевода и ссылок на его скачивание, щёлкнув по этой ссылке.

    Желающим посоучаствовать в переводе - рекомендую: полезные для переводчика ссылки - словари, книги, статьи и прочие материалы. Пополнение копилки приветствуется!

    См. также:
    Самая свежая тестовая сборка и инструкции по её установке
    Бета-тестеры, wэлкам!
    31 дек 2016

    Upd 1:
    В связи с участившимися постами здесь "чисто для поржать" - вынужден объясниться.
    6 янв 2014

    Upd 2:
    Приглашаю желающих поучаствовать в переводе. Отозвавшиеся будут увековечены в финальных титрах. (Никаких более материальных благ, к сожалению, обещать не могу. :( )
    27 мая 2014

    Upd 3:
    Наконец удалось пробить барьер несовместимости моего перевода с версией игры от GOG!!! Желающим опробовать - wэлкам!
    2 окт 2014
     
    Последнее редактирование: 21 апр 2017
    kirik-82 нравится это.
  2.  
  3. Sherhan007

    Sherhan007

    Регистрация:
    9 июл 2013
    Сообщения:
    214
    Всё давно придумано - из русской инструкции.
    [​IMG]

    Ну и здесь более правильный перевод
    [​IMG]
    А зачем он? никогда ими не занимался.

    Подожду пока закончишь и верну назад Хеллкаты и Виндикаторы :)

    зы и вместо "К самолёту" - "На взлетную палубу"/ "На взлётку"
     

    Вложения:

    • 11.JPG
      11.JPG
      Размер файла:
      17,3 КБ
      Просмотров:
      630
    • 22.JPG
      22.JPG
      Размер файла:
      12 КБ
      Просмотров:
      532
    Последнее редактирование: 13 июл 2014
  4. Вредный

    Вредный

    Регистрация:
    25 дек 2013
    Сообщения:
    1.242
    Чтоб скопировать и сваять фб2, очевидно же. :crazy:

    С одной стороны, я за Виндикаторы и прочее. Но с Рыжим Тигрой спорить бесполезно. Оставлю это для Bato-San.
    С другой стороны, такой подход - это просто неуважение к труду переводчика, который выполнил практически весь перевод.
     
    Рыжий Тигра нравится это.
  5. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Во, а теперь впихни эти фразы в доступное место (полтора-два десятка букв).
    Чивооо??? Ты вообще пробовал этим режимом покоцать, а потом потянуть ручку влево-вправо? Если то, на что он влияет, называется "виражом", то это "вираж" жестяного листа в бочке с водой. :-(
    Тот же вопрос.
    Вообще-то палуба называется полётной, а в оригинале эта строка вообще "go to ship", т.е. по-русски д.б. ед.ч. от "по машинам".
    И ещё раз - читай внимательно: "Хэллкэт" никуда не делся.
    Кришна в помощь. Но имей в виду - будет тяжело: "песцы", "ишаки", "медведи", "виверры" и "мускаты"* - всё это я уже вшил в культурный контекст корабля - в тонкий юмор экипажа, в ритмику фраз, в ассоциативные ряды диалогов с десантниками и килратями. Либо придётся переводить по новой, либо получишь что-то вроде рус-векторовских "хеленпоста" и "полиции миров". :-((((((
    (одобрительно хмыкает) А тут есть две вещи:
    • труд программиста, который сделал софт для удобного перевода игры, - специально для чтобы каждый мог перевести по-своему, как ему нравится;
    • труд переводчика - тут да, всякий посмевший переделать какой-то кусочек будет тут же наказан торчащими тут и там топорными сшивками, а единственный способ их избежать - это заново пролопатить весь перевод, полностью заменив мой блэкджек и моих шлюх на всё своё.
    Логично?
    ---------------------------
    * ракета Mace - "булава", "жезл", я знаю; но "мускат" лучше ложится в "тонкий военно-космический юмор" ((L/2) "Особенности национальной рыбалки") Порубежья, да и "булава" ближе к Morningstar'у из WC2SO2 (ну не "моргенштерном" же его обзывать!).

    ---------- Сообщение добавлено в 02:09 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 01:54 ----------

    :-))))))))))
    Кстааати: а если переведу "К аппарату" - сколько людей увидит тут только намёк на Маэстро и Макарыча, а сколько - ещё и тооонкую аллюзию к Первой мировой, в которую как раз и закрепилось французское слово, и к Маньяку, который как-никак прокси, т.е. уроженец Проксимы, т.е. потомок европейцев - а судя по его роже из первых двух WC'ов, таки минимум наполовину француз? :-))))

    ---------- Сообщение добавлено в 02:19 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 02:09 ----------

    Кстааати-2: 2 All: а "тандерболт" (машина из WC3, "в эпизодах" встречается в WC4 и WCP/WCSO) - это часом не калька с французского или немецкого названия какого-ньдь холодняка? Кто раскопает - попадёт в титрах ещё и в группу "Консультанты по авиатехнике".

    ---------- Сообщение добавлено в 02:25 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 02:19 ----------

    Вайра???

    ac21906ee46692954b1d46cbb36451ed.jpg

    ---------- Сообщение добавлено в 02:26 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 02:25 ----------

    Есть ещё лампропелтис, но это явно не то. :-(
     
    Genesis нравится это.
  6. netsky2004

    netsky2004

    Регистрация:
    31 янв 2007
    Сообщения:
    1.446
    Перевод всех видеороликов еще не закончен?
     
  7. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    m_yas подал идею: сжать .wav'ы (которых до хренища - около 40 метров на диск для трёхдискового) в .ape. В свою очередь, предлагаю закрутить .wav'ки в OGG Vorbis - это сжатие в раз в пять-семь, т.е. 30-35 мег на диск экономится только на звуках.
    Как идея? :-)

    ---------- Сообщение добавлено в 02:19 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 02:19 ----------

    :-(
     
    Последнее редактирование: 14 июл 2014
  8. fedorov

    fedorov

    Регистрация:
    4 авг 2010
    Сообщения:
    205
    А смысл этого сжимания с безлимитным инетом и терабайтными винтами?
     
  9. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Ё, я опять лопухнулся: оригиналы 8-битные, поэтому только втрое тире впятеро (при -q 3 - если давить плотнее, заметны искажения). Но 25-30 метров - тоже экономия. :-)
     
  10. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Если уж выбирать из APE и OGG, то первый, конечно. По крайней мере, из него однозначно получится исходный вариант. Второй пахнет репаком. Главное - со степенью сжатия не перестараться, т.к. APE на максимальных настройках (при разжатии) ощутимо нагружает даже хороший процессор, а на машинах с подходящими для игры системными требованиями процесс установки и подавно может затянуться.
     
  11. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Чтобы оставить на компакт-дисках больше места под видеоролики, чтобы были качественнее.
    Впрочем, уговорил: специально для тебя сделаю Безлимитный Винт Терабайтный Инет Безразмерный Проц Ёдышн - с несжатым файло́м; это будет примерно триста - триста пятьдесят гиг весу: дабл-HD видео, 48-битный цвет и 192-килогерцовый одиннадцатиканальный звук. ОЗУ жрать будет меньше - где-то гиг 25-30, плюс где-то теру винта под обычную сотню savegame'ов.
    Правда, на средней приличности шестнадцати-тридцатидвухъядерном десятигигагерцовом процессоре будет заметно подтормаживать, так что готовься к расходам на апгрейд. :-(

    ---------- Сообщение добавлено в 11:33 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 11:26 ----------

    Это не критично: в пересборщик .tre-файлов добавлю фишку - не перепаковывать сжатый звук, а для любителей таки перепаковывать сделаю четвёртый диск в раздачу - с оригиналами.
    Ё, не знал. :-( Я думал, он как zlib - чем плотнее сожмёшь, тем меньше проца надо...

    ЗЫ: фиг - сжималка от бибизяны восьмибитный звук не рюхает. :-(
     
    Последнее редактирование: 14 июл 2014
    Butz нравится это.
  12. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    WavPack "рюхает". Плюс у него есть вот такая штука:

    http://en.wikipedia.org/wiki/WavPack

    http://ru.wikipedia.org/wiki/WavPack
     
    Последнее редактирование: 14 июл 2014
    Butz и Рыжий Тигра нравится это.
  13. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Вдогонку:
    Кстати, самый главный смысл.

    ---------- Сообщение добавлено в 13:56 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 12:05 ----------

    Смотрю...
    Ага, на Си писанный и есть .dll'ка, это хорошо. :-)
    Ага-2: есть directshow-фильтр.
    Кстати, вопрос: для вывода звука через directsound обязательно гнать его разжёванным до отсчётов или dsound.dll умеет сама распознавать, в каком формате скормили, отыскивать установленные декодеры и их подключать?
     
  14. Sherhan007

    Sherhan007

    Регистрация:
    9 июл 2013
    Сообщения:
    214
    Офигеть - 120 метров. ай-ай-ай. Может ты лучше видео переведешь в статичные картинки - будет типа фото-комикс. Экономия колоссальная.

    Хватит издеваться над игрой.
    Или сразу переименовывай свою версию в подобие "Застранцев против ГАИ".

    щас до дома доберусь - будут и скрины.

    ---------- Сообщение добавлено в 09:27 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 09:21 ----------

    голос за кадром - Тигра жил в глухой деревне, и не знал, что игру давно уже выпускали на двух DVD с видео в mpeg"ах.

    зы.рип никогда не будет лучше оригинала.
    зы2. видео в чистом mpeg"е спокойно редактируется.
     
    Последнее редактирование: 15 июл 2014
  15. Sherhan007

    Sherhan007

    Регистрация:
    9 июл 2013
    Сообщения:
    214
    Официальный документ Game Guide и русский вариант
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    =============
    "заданий от Конфедерации"
    "летун от Кондедерации"
    "лётчиком Конфедерации"
     

    Вложения:

    • 001.jpg
      001.jpg
      Размер файла:
      81,8 КБ
      Просмотров:
      404
    • 001a.jpg
      001a.jpg
      Размер файла:
      12 КБ
      Просмотров:
      494
    • 002.jpg
      002.jpg
      Размер файла:
      47,8 КБ
      Просмотров:
      388
    • 002a.jpg
      002a.jpg
      Размер файла:
      17,3 КБ
      Просмотров:
      496
  16. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Заглянь в титры и убедись - голос за кадром лжёт. И поступи с ним как завещал великий Насирэддин: вытащи из-за кадра, плюнь в рожу, спусти пинками с лестницы и во всеуслышанье обзови лжецом. :-
    Повторяешься. Я тоже повторюсь:
    Ты не понимаешь. Тонко-тонко намекаю: посмотри описание XCD и прикинь с учётом http://forum.sharereactor.ru/showthread.php?t=59777, почему DVD по, тсзать, совокупности характеристик не получается лучше XCD и на кой на XCD пара десятков метров пустого места.
    Только по ключевым кадрам, а они далеко не всегда попадают на смену сцены. А самое печальное, что на стыках будут броски звука - даже если избавишься от бросков видео.
    И вообще, все претензии к DVD я расписывал в этом топе - не поленись, перечитай.
    (отмахивается) Ай, знаю я эту мантру. Эквивалент насирэддиновского "халва, халва, халва...". Если руки кривые, то рип обязательно будет хуже оригинала. А если не, то обязательно будет лучше.

    Кстати, это идея - таки надо добавить кой-какого текста между роликами, - но как?


    Убрал картинку

    ---------- Сообщение добавлено в 12:11 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 12:06 ----------

    Не удаляй, имей совесть! Пусть себе лежит под катом. А если припрутся хохлосрачеры - мы их зачистим. И мой ответ на неё тоже жалко. :-

    ---------- Сообщение добавлено в 12:20 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 12:11 ----------

    Т.е. только из-за одного слова большими оранжевыми буквами?

    2 Вредный, тебе намёк!
     
    Последнее редактирование: 15 июл 2014
  17. A.P.$lasH

    A.P.$lasH

    Legacy

    Регистрация:
    27 фев 2010
    Сообщения:
    4.667
    Мне кажется, вы с Вредным вполне можете обсудить это в личке. Не нужно напоказ, пожалуйста.
     
  18. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    A.P.$lasH, ладно.
    Мне надо убегать, через пару часов вернусь.
     
  19. Sherhan007

    Sherhan007

    Регистрация:
    9 июл 2013
    Сообщения:
    214
    Так, скрины в том меню снять не получается
    - Уклоны и вращение
    - Инерция корабля

    ой, поместилось.

    Я так понимаю, что у тебя просто накуплена куча болванок CD, и их надо куда то приспосабливать.

    Про работу со звуком в Аудишн или Вегасе Тигра и не знал.

    Тигра, а ты слышал что-нибудь про проги семейства TMPGEnc?

    Ага, читали, как ты загонял рип кино с DVD на болванку в 600 метров.

    Хорошо что по подписке приходит полное сообщение поста
     
    Последнее редактирование: 16 июл 2014
  20. TBAPb MIA

    TBAPb

    Хелпер

    Регистрация:
    26 сен 2005
    Сообщения:
    2.010
    Или про распаковку в незжатый .AVI, бгг.
     
  21. Рыжий Тигра Сам себе «пират»

    Рыжий Тигра

    Регистрация:
    3 май 2012
    Сообщения:
    1.823
    Alt-Enter - игра сворачивается в окно, выводит через GDI вместо DirectDraw и отлично фоткается alt-printscreen'ом.
    Ни о чём. А "альтернативный пилотаж" - вполне, по крайней мере вызывает желание попробовать, а проба - желание поплеваться и отключить навсегда. :-)
    Самолёта. Или аппарата. М.б., ща попробую.
    Остались вспышки и вибрация, попробуешь всунуть?
    Не угадал. У меня только поставщик, у которого можно заказать приличные cd-r (кстати, пора пополнить запасы), а приличных dvd-r у него сроду не водилось. :-(
    И сознайся - про cd-rr так и не прочитал? :-
    Читай титры. CoolEdit держу на воружении с ~2006 года. На подклейку недостающих пары сотен миллисекунд в конце каждого ролика обычно уходит когда как - бывает что за пару минут находится нужный кусочек, а бывает что пару вечеров приходится комбинировать. Но это опять же делается только развёртыванием звука, резкой-клейкой и сжатием по новой; монтажом на уровне потока (кстати, рекомендую HeadAC3he) фигушки - нужна посэмпловая точность, а поток можно резать-клеить только поблочно.
    Ну вот, ты уже и сам понимаешь, что просто пересборкой DVD'шных потоков (видео MPEG2, звук DD) не обойтись и надо разворачивать до YUV и PCM и сжимать по новой. Эт' хорошо.
    Но на куа мне рипать видео из MPEG2 обратно в MPEG2 (а ты ж сам утверждаешь, что рип всегда хуже оригинала) и звук из DD в DD, когда XviD и Vorbis куда качественнее, компактнее, а главное - гибче? А "матрёшке" в общем случае пофиг, какие потоки обворачивать, а полуфабрикаты видео удобнее обрабатывать в AVI - под него и софта больше, и сам он технологичнее. Поэтому XviD.
    Впрочем, всё это расписано в заглавном посте раздачи, плюс кое-что тут.
    Ну так ты читал. А я - загонял. Не один десяток. Хочешь научу? Где-ньдь да пригодится.
     
  22. TBAPb MIA

    TBAPb

    Хелпер

    Регистрация:
    26 сен 2005
    Сообщения:
    2.010
    Засветка [при попадании].

    Тряска, встряска [при попадании].
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление