1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Woodruff and the Schnibble of Azimuth

Тема в разделе "Установка и запуск игр", создана пользователем Nikinyo, 17 ноя 2004.

  1. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.953
    @MAN-biker,
    Употреблять такие словосочетания действительно не стоит, особенно с учётом того, что человек подробно расписал проблему (раз он способен это сделать, то уже "одарён" нормально, а не "особо"), во-вторых - ты не проверял установку в той же ОС, в которой это делал он.
     
    MAN-biker и vvs- нравится это.
  2. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.115
    Можно скачать уже установленную версию из нашей раздачи на рутрекере.
     
  3. vvs-

    vvs-

    Регистрация:
    26 авг 2021
    Сообщения:
    11
    Спасибо, я знаю. Но русификацию часто используют те, у кого уже есть сама игра и кто по каким-то причинам не хочет опять скачивать полную версию. Например, дорогой мобильный интернет-трафик, ограниченный доступ в интернет и т.п.
     
    MAN-biker нравится это.
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    35.115
    @vvs-, это понятно, но на то, что есть проблемы с XP, первый человек обратил внимание. Конечно, это не значит, что не надо разобраться, но это может занять какое-то время.
     
    MAN-biker нравится это.
  5. vvs-

    vvs-

    Регистрация:
    26 авг 2021
    Сообщения:
    11
    Ясен пень. Но это проблема искусственная. Будь все русификаторы проектом с открытым кодом, работа с ним была бы более масштабируемой для заинтересованных лиц. Не то, что бы я занялся исправлением - я сам не использую Windows и у меня нет готовой среды разработки для нее, но кто-то другой, читающий форум, мог бы, при наличии свободного времени. И, главное, есть репозитарий на GitHub, куда я заглядывал в первую очередь, но последний раз он обновлялся в 2019 году (не считая Wolf3D).

    Хотя я понимаю, что большинство посетителей этого форума, возможно, не программисты.

    Offtop
    Да и раздача торрентами не лучшая идея. Лично я бы предпочёл IPFS - он имеет ряд преимуществ, а BT устарел и чаще используется для раздач видео.
     
    MAN-biker нравится это.
  6. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    @vvs-, извини, погорячился, увидев кого-то с одним постом и проблемой, которой ни у кого до этого не возникала за всё это время.

    А кто у нас этот патчер собирал? @warr11r?
     
    vvs- нравится это.
  7. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.794
    Спасибо, что упомянули. Видно, в ХР иначе работает командная строка. На всех системах не оттестируешь. Возможно, зря я не использовал compress_gob из набора scummvm-tools-cli - он более независимый.

    Пользователям ХР советую кинуть в папку с патчером quickbms, скрипт (назвать woodruffitk.bms) и bat-файл (в 866 кодировке). Тут я подобрал команду, которая позволяет перебрать нужные файлы за один проход.

    BAT-файл:
    Код:
    mkdir out
    copy "Файлы русификации\*.*" out
    quickbms -w -r -r -F "*.stk,*.itk" woodruffitk.bms . out
    rd /s /q out
    Скрипт:
    Код:
    comtype lzss0
    get files short
    for i = 0 < files
        getdstring name 13
        get size long
        get offset long
        get zip byte
        if zip == 0
            log name offset size
        else
            savepos tmp
            goto offset
            get xsize long
            savepos offset
            math size - 4
            goto tmp
            clog name offset size xsize
        endif
    next i
    
     
    vvs-, Dimouse, TheMadLynx и ещё 1-му нравится это.
  8. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    @warr11r, спасибо!
    Кстати, ещё бы меньше потенциальных проблем было бы если бы не было папки с кириллицей "Файлы русификации", ИМХО, вообще моветон такое делать.
     
    lordi, vvs- и warr11r нравится это.
  9. Blacktop

    Blacktop

    Регистрация:
    6 июн 2013
    Сообщения:
    12
    Скачал с раздачи "Ultimate collection" две версии данной игры - от "Акелла" и с переводом данного ресурса. Запустил обе, в итоге, первый вариант идёт с русской озвучкой и с субтитрами озвучки в виде кракозябр, если выбрать русский язык. Если выбирать другие языки, то субтитры отображаются на них корректно.
    В случае с переводом от old-games, озвучка английская без вариантов, но субтитры русские и отображаются правильно.
    Вопрос: как оставить русскую озвучку с корректным выводом русских субтитров?

    Запускалось на андроид версии Scumm 2.5.1
     
  10. warr11r Игропотрошитель

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    1.794
    @Blacktop, можно попробовать самому накатить русификатор на версию Аруса (Акеллы). Если Scumm нормально подхватит - процентов на 90 озвучка будет русская, немного французская. @MAN-biker роде бы так делал.
     
    Blacktop и MAN-biker нравится это.
  11. Blacktop

    Blacktop

    Регистрация:
    6 июн 2013
    Сообщения:
    12
    Спасибо, получилось.
     
  12. Blacktop

    Blacktop

    Регистрация:
    6 июн 2013
    Сообщения:
    12
    Теперь вылезла другая проблема. В том месте, где Вудраф должен подобрать кусок метеорита, последний каждый раз разбивается, хотя, судя по всем (видео) прохождениям, один его кусок должен оставаться на поверхности. К этому моменту игра пройдена настолько, чтобы пройти и этот эпизод. Ощущение у меня возникает такое, что это именно баг данной (от "Акеллы" с доп. русификатором) версии игры. Допускаю, что могу в чём-то ошибаться.

    Update: это действительно баг. Начал приходить игру заново и подошёл к этому шагу раньше, не совершая некоторых других действий и разговоров с персонажами. В этом случае всё работает как должно.
     
    Последнее редактирование: 25 фев 2022
  13. TheHive

    TheHive

    Регистрация:
    4 авг 2020
    Сообщения:
    18
    Благодарю за лайфхак. У меня была ровно та же проблема под Vista.

    P.S.: никто не подскажет, как настроить звук под ScummVM, чтобы он не "дрожал"? Я уже все настройки перепробовал, результат не меняется.
     
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    Непонятно о чём речь, у меня ничего (вроде бы) не дрожало и не дрожит.
     
  15. TheHive

    TheHive

    Регистрация:
    4 авг 2020
    Сообщения:
    18
    @MAN-biker, уже всё, проблема решена откатом на более старые версии ScummVM. Кстати, в процессе выяснилось, что на версии 1.7 русифицированный вступительный ролик виснет (но пропустить его всё равно можно), а на 1.9 идёт без проблем!
     
  16. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.419
    The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble на Old-Games.RU
    Насколько я понимаю, "Launcher для игры, позволяющий запустить игру в полноэкранном режиме" и вся соответствующая "Техническая информация" не относятся к современным 64-битным системам - игру в них так и нельзя будет запустить, ибо основной ЕХЕ 16-битный, а 32-битный лаунчер его вовсе не заменяет, а просто дополняет.
    Возможно, стоит уточнить этот момент на страничке игры. Вариант с реальной или виртуальной Windows 3.1/95 остаётся на сегодня единственным рабочим решением в 90% случаев, а там этот лаунчер ни к чему.
     
  17. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.953
    Хорошо, я добавил соответствующее уточнение в виде абзаца в начале информационного блока, а также отредактировал орфографию в имеющемся тексте и добавил туда уточнение про его актуальность для 32-битных ОС.
    Но оставить информацию про launcher необходимо, так как XP (к счастью) пока пользуется не совсем уж малое количество людей.
     
    MAN-biker и AndyFox нравится это.
  18. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    4.171
    А что, otvdm тоже не помогает?
     
  19. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    27.419
    @MAN-biker, нет. С лаунчером OTVDM, понятное дело, не работает - ругается, что это приложение Win32. А напрямую игра тоже не запускается, "Screen type incorrect".
    Впрочем, это тот редкий случай, когда в современных условиях наиболее предпочтительным способом запуска старой игры оказывается интерпретатор ScummVM, а не эмуляторы. Хотя бы потому, что ScummVM единственный лечит исходный баг неотображаемости субтитров.

    Любопытно, что данная тема называется исторически первым - и совершенно некорректным - названием игры на сайте :)
    Может, переименовать её, чисто для эстетики?
    Игра называется "Woodruff and the Schnibble of Azimuth". Хотя для американского издания Sierra придумала более "понятное" название "The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble", - явно испугавшись, что три непонятных слова не смогут привлечь внимание покупателей к стоящей на полочке коробочке, - на самом деле оно фигурировало только на обложке да в документации. Т.е. даже в американской версии игры внутри её самой название было оригинальным.
     
    TheHive, MAN-biker и Grue13 нравится это.
  20. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    114.953
    Это название сейчас размещено в качестве "альтернативного", - вряд ли его можно считать "некорректным".

    Хорошо, переименовано.
     
    TheHive и MAN-biker нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление