Jester's Studio: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 36: Строка 36:
 
| [[B-17 Gunner: Air War Over Germany]]
 
| [[B-17 Gunner: Air War Over Germany]]
 
| ''«B-17. Свинцовый дождь»''  
 
| ''«B-17. Свинцовый дождь»''  
 +
|
 +
|
 +
 +
|-
 +
| [[Conflict Zone]]
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|

Версия 16:49, 20 августа 2011

Jester's Studio
Логотип группы переводчиков «Jester's Studio»
Тип Локализатор
Деятельность Перевод компьютерных игр
Год основания 1999
Основатели
Расположение Москва
Ключевые фигуры
Избранные продукты Переводы Arcanum, B-17 Gunner и т. д.
[http:// Официальный сайт]

«Jester's Studio» — московская команда переводчиков компьютерных игр, работавшая исключительно на пиратское издательство «Фаргус». Группа считала себя неотъемлемой частью «Фаргуса», в отличие от многих других работавших с ним групп. До конца 2000 года специализацией команды были игры в жанре RPG, позднее Jester's Studio расширила поле своей деятельности и начала заниматься также переводами различных стратегий и шутеров. Приоритетами работы группы всегда были качество и быстрота - такой ответственной подход способствовал формированию хорошей репутации издательства и самой студии.

Состав группы

  • Broken One - руководитель группы, переводчик, редактор;
  • Palantir - главный редактор, переводчик;
  • Elka - переводчик, редактор;
  • Master Gekus - программист;
  • Chook - программист;
  • Янка - художник.

Группа активно сотрудничала и со сторонними переводчиками, чья работа серьёзно проверялась и редактировалась.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзор Русификатор/образ
Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura «Arcanum: Of Steamwordks & Magic Obscura» читать обзор
B-17 Gunner: Air War Over Germany «B-17. Свинцовый дождь»
Conflict Zone
Desperados: Wanted Dead or Alive «Отчаянные. Взять живым или мёртвым» читать обзор
Evil Dead: Hail to the King