Творческая группа «Дядюшка Рисёч»: различия между версиями
(Отмена правки 16931 участника DeaDFausT (обсуждение)) |
Wildclown (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
* '''Александр «Savex» Саватеев''' — программист, переводчик, художник. Ушёл из команды после выпуска русской версии игры «[[Diablo II]]». | * '''Александр «Savex» Саватеев''' — программист, переводчик, художник. Ушёл из команды после выпуска русской версии игры «[[Diablo II]]». | ||
* '''Ирина''' — сценарист «НеВерьВХудо». | * '''Ирина''' — сценарист «НеВерьВХудо». | ||
− | * '''Алексей''' | + | * '''Алексей''' — звукорежиссёр. |
− | * '''Евгений''' | + | * '''Евгений''' — актёр дубляжа. |
''По другим участникам пока нет информации.'' | ''По другим участникам пока нет информации.'' | ||
Строка 40: | Строка 40: | ||
|- | |- | ||
| [[Arabian Nights]] | | [[Arabian Nights]] | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 96: | Строка 96: | ||
|- | |- | ||
| [[Comanche 3]] | | [[Comanche 3]] | ||
− | | ''«Верный | + | | ''«Верный пропеллер — друг индейцев»'' |
| | | | ||
| | | | ||
Строка 112: | Строка 112: | ||
| ''«Command & Conquer. Красная угроза 2»'' <ref name="Research-Andy recognized by Siberian GRemlin" /> <ref name="Russian title on cover only">Название игры переведено только на обложке.</ref> | | ''«Command & Conquer. Красная угроза 2»'' <ref name="Research-Andy recognized by Siberian GRemlin" /> <ref name="Russian title on cover only">Название игры переведено только на обложке.</ref> | ||
| присутствует | | присутствует | ||
− | | | + | | |
| [http://siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=CommandConquerRedAlert2 русификатор] | | [http://siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=CommandConquerRedAlert2 русификатор] | ||
Строка 162: | Строка 162: | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
| [[Crusaders of Might and Magic (переводы)|читать]] | | [[Crusaders of Might and Magic (переводы)|читать]] | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 280: | Строка 280: | ||
| ''«Fallout Tactics: Brotherhood of Steel»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | | ''«Fallout Tactics: Brotherhood of Steel»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
− | | | + | | |
| | | | ||
Строка 483: | Строка 483: | ||
| ''«Красная фракция 2»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | | ''«Красная фракция 2»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
− | | | + | | |
| [http://siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=RedFaction2 русификатор] | | [http://siberian-studio.ru/loc_piratruz.htm?game=RedFaction2 русификатор] | ||
Строка 497: | Строка 497: | ||
| ''«Расцвет наций»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | | ''«Расцвет наций»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 504: | Строка 504: | ||
| ''«Нашествие тьмы»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | | ''«Нашествие тьмы»'' <ref name="Research recognized by Siberian GRemlin" /> | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
− | | | + | | |
| | | | ||
Строка 519: | Строка 519: | ||
| отсутствует | | отсутствует | ||
| [[Soldier of Fortune (переводы)|читать]] | | [[Soldier of Fortune (переводы)|читать]] | ||
− | | | + | | |
|- | |- | ||
Строка 586: | Строка 586: | ||
|- | |- | ||
| [[The Sims]] | | [[The Sims]] | ||
+ | | ''«Моя СИМ'я»'' | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
| | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Sims: Hot Date]] | ||
+ | | ''«Симс. Свидание»'' | ||
| | | | ||
| | | | ||
Строка 600: | Строка 607: | ||
|- | |- | ||
| [[The Sims: Living Large]] | | [[The Sims: Living Large]] | ||
+ | | ''«Моя СИМ'я. Жизнь продолжается»'' | ||
| | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | [[The Sims: Vacation]] | ||
+ | | ''«Симс. Отпуск»'' | ||
| | | | ||
| | | | ||
Строка 628: | Строка 642: | ||
|- | |- | ||
| [[Tomb Raider: Chronicles]] | | [[Tomb Raider: Chronicles]] | ||
− | | | + | | |
| отсутствует | | отсутствует | ||
− | | | + | | |
| | | | ||
Строка 697: | Строка 711: | ||
| [[Airport Tycoon 3]] | | [[Airport Tycoon 3]] | ||
| ''«Воздушный порт 3»'' | | ''«Воздушный порт 3»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=204 открыть] | | [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=204 открыть] | ||
Строка 703: | Строка 717: | ||
| [[Chessmaster 9000]] | | [[Chessmaster 9000]] | ||
| ''«Chessmaster 9000»'' | | ''«Chessmaster 9000»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://akella.ru/Game.aspx?id=14 открыть] | | [http://akella.ru/Game.aspx?id=14 открыть] | ||
Строка 727: | Строка 741: | ||
| [[Largo Winch: Aller Simple Pour les Balkans]] | | [[Largo Winch: Aller Simple Pour les Balkans]] | ||
| ''«Ларго Винч. Империя под угрозой»'' | | ''«Ларго Винч. Империя под угрозой»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=113 открыть] | | [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=113 открыть] | ||
Строка 751: | Строка 765: | ||
| [[Posel Smrti]] | | [[Posel Smrti]] | ||
| ''«Чёрное зеркало»'' | | ''«Чёрное зеркало»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=194 открыть] | | [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=194 открыть] | ||
Строка 757: | Строка 771: | ||
| [[Powerdrome]] | | [[Powerdrome]] | ||
| ''«Powerdrome»'' | | ''«Powerdrome»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://www.nd.ru/catalog/products/powerdromerus/ открыть] | | [http://www.nd.ru/catalog/products/powerdromerus/ открыть] | ||
Строка 763: | Строка 777: | ||
| [[Psychotoxic: Gateway to Hell]] | | [[Psychotoxic: Gateway to Hell]] | ||
| ''«Психотоксик. Врата ада»'' | | ''«Психотоксик. Врата ада»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://games.1c.ru/psychotoxic/ открыть] | | [http://games.1c.ru/psychotoxic/ открыть] | ||
Строка 775: | Строка 789: | ||
| [[Restaurant Empire]] | | [[Restaurant Empire]] | ||
| ''«Ресторанная империя»'' | | ''«Ресторанная империя»'' | ||
− | | | + | | |
| [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=153 открыть] | | [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=153 открыть] | ||
Строка 821: | Строка 835: | ||
| ''«Tank Killer»'' | | ''«Tank Killer»'' | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
| [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=2007 открыть] | | [http://ru.akella.com/Game.aspx?id=2007 открыть] | ||
|- | |- | ||
| «[[Вий. История, рассказанная заново]]» | | «[[Вий. История, рассказанная заново]]» | ||
− | | | + | | |
| | | | ||
| | | | ||
Строка 872: | Строка 886: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
− | + | {{примечания}} | |
== Ссылки == | == Ссылки == |
Версия 14:19, 8 марта 2012
т. г. «Дядюшка Рисёч» | |
---|---|
Тип | Локализатор, разработчик |
Деятельность | Перевод и разработка компьютерных игр |
Год основания | 1996 |
Основатели | Юрий Лихота |
Расположение | Украина, Харьков |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | Переводы The Neverhood, Diablo II и т. д. |
[http:// Официальный сайт] |
Творческая группа «Дядюшка Рисёч» (от псевдонима руководителя группы) — очень известная команда переводчиков компьютерных игр из Харькова (Украина), работавшая с 1996 по 2004 год для пиратских издателей. Группа была образована в 1996 под впечатлением от русской версии Warcraft II: Tides of Darkness от «СПК». В 2002 году группа перешла на легальный рынок по локализации игр, а затем и стала вовсе компанией-разработчиком, сменив название на «Crazy House». Переводам команды до 2001 присуще технически качественное исполнение переводов, а также юмористический подход. Многие переводы получились с большой долей сарказма и глумлением над реалиями современного мира и прошлого времени. В период с 1999 по 2001 года все переводы команды издавала пиратская контора «City». Творческая группа также переводила для пиратских издательств «Фаргус» и «Triada».
Состав группы
- Юрий «Research» Лихота — руководитель творческой группы.
- Александр «Savex» Саватеев — программист, переводчик, художник. Ушёл из команды после выпуска русской версии игры «Diablo II».
- Ирина — сценарист «НеВерьВХудо».
- Алексей — звукорежиссёр.
- Евгений — актёр дубляжа.
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
<toggledisplay showtext="Развернуть список" hidetext="Свернуть список">
Оригинальное название | Переведённое название | Сатира | Обзор | Русификатор/образ |
---|---|---|---|---|
Alone in the Dark: The New Nightmare | «Один в темноте 4. Новый кошмар» | отсутствует | читать | русификатор |
Arabian Nights | ||||
Black and White | «Чёрное и белое» | отсутствует | читать | |
Britney's Dance Beat | «Танцюй с Бритнi» | |||
Bugs Bunny: Lost in Time | «Бакс Банни. Затерянный во времени» | присутствует | ||
Call to Power 2 | «Call to Power 2» [1] | |||
Carmageddon II: Carpocalypse Now! | ||||
Championship Manager: Season 01/02 | «Championship Manager. Сезон 2001/2002» | |||
Civilization III | «Цивилизация III» | |||
Comanche 3 | «Верный пропеллер — друг индейцев» | |||
Command & Conquer: Red Alert | «Command & Conquer. Красная угроза» | |||
Command & Conquer: Red Alert 2 | «Command & Conquer. Красная угроза 2» [1] [2] | присутствует | русификатор | |
Command & Conquer: Red Alert 2 - Yuri's Revenge | «Command & Conquer. Месть Юрия» | присутствует | читать | |
Command & Conquer: Renegade | «Command & Conquer. Ренегат» [3] | отсутствует | читать | русификатор |
Command & Conquer: Tiberian Sun | присутствует | |||
Command & Conquer: Tiberian Sun: Firestorm | присутствует | |||
Commandos 2: Men of Courage | «Коммандос 2» | читать | ||
Conflict: Desert Storm | «Конфликт. Буря в пустыне» [3] | отсутствует | ||
Crusaders of Might and Magic | «Рыцари меча и магии» | отсутствует | читать | |
Daikatana | ||||
Dark Colony | «Тёмная колония» | |||
Deer Avenger | «Месть лося или особенности нацiональної охоты» | |||
Deer Avenger 2: Deer in the City | «Месть лося 2» | |||
Delta Force 2 | «2 солдата из стройбата» | присутствует | ||
Deus Ex: Invisible War | «Deus Ex. Скрытая война» [3] | отсутствует | ||
Diablo II | «Дьявол 2» | |||
Diablo II: Lord of Destruction | «Дьявол 2. Повелитель разрушения» | |||
Die Hard: Nakatomi Plaza | «Крепкий орешек. Nakatomi Plaza» [3] | отсутствует | ||
Disney's Lilo & Stitch: Trouble in Paradise | «Лило и Стич. Неприятности в раю» | отсутствует | ||
Disney's Mickey Saves the Day | «Микки спасает город» | |||
Disney's Treasure Planet: Battle at Procyon | «Планета сокровищ. Битва за Процион»' [3] | отсутствует | ||
Down in the Dumps | «Лицом в помойку» | |||
Dungeon Keeper | «Хранитель подземелья» | |||
Dungeon Keeper 2 | «Хранитель подземелий 2» | отсутствует | читать | |
Emperor: Battle for Dune | «Император. Битва за Дюну» | отсутствует | читать | |
Fallout Tactics: Brotherhood of Steel | «Fallout Tactics: Brotherhood of Steel» [3] | отсутствует | ||
Freddy Fish 5 | «Рыбка Фредди. Дело о чудовище кораллового парка» | |||
Freelancer | «Фриленсер» [3] | отсутствует | ||
Gangsters 2: Vendetta | ||||
Golden Gate | «Золотая лихорадка» | |||
Grand Theft Auto: Vice City | «Grand Theft Auto: Vice City» [3] | отсутствует | ||
Gunman Chronicles | ||||
Half-Life | «Half-Life» | |||
Half-Life: Blue Shift | отсутствует | читать | ||
Hitman: Codename 47 | «Киллер. Кодовое имя 47» | отсутствует | русификатор текста | |
Impossible Creatures | «Невероятные создания» | отсутствует | читать | |
Indiana Jones and the Emperor's Tomb | «Индиана Джонс и гробница императора» | отсутствует | читать | |
Magic the Gathering | ||||
Muppet Treasure Island | «Остров сокровищ» | |||
Mythology: The Great Myths - Rome and Greece | «Мифы древности» | |||
Lamentation Sword | «Плачущий меч» | |||
Le Louvre, the Palace and its Paintings | «Лувр. Дворец и его картины» | |||
Need for Speed 3: Hot Pusuit | ||||
Need for Speed 4: High Stakes | «Need for Speed 4. Ставка на победу» | |||
Need for Speed 5: Porsche Unleashed | «Need for Speed 5. Берегись автомобиля!» | |||
The Neverhood | «Неверь в худо» | присутствует | ||
Neverwinter Nights | «Ночи Средизимья» [3] | отсутствует | русификатор | |
NHL 2002 | ||||
Nine - The Last Resort | «Последнее утешение» | |||
Orion Burger | «Орион бургер» | русская сборка | ||
Project IGI: I'm Going In | «Project IGI: I'm Going In» [1] | |||
Rayman 2: The Great Escape | «Rayman 2. Побег из Шоушенка» | |||
Real War | «Реальная война» | |||
Red Faction | «Красная фракция» | отсутствует | читать | |
Red Faction 2 | «Красная фракция 2» [3] | отсутствует | русификатор | |
Revolution | «РеВОЛЮЦИЯ» [3] | отсутствует | читать | русификатор |
Rise of Nations | «Расцвет наций» [3] | отсутствует | ||
Shadow Flare | «Нашествие тьмы» [3] | отсутствует | ||
Shadow of Destiny | «Тень судьбы» [3] | отсутствует | читать | |
Soldier of Fortune | «Солдат удачи» | отсутствует | читать | |
Soldier of Fortune II: Double Helix | «Солдат удачи II. Двойная спираль» [3] | отсутствует | читать | русификатор |
Stuart Little 2 | «Малыш Стюарт 2» | отсутствует | ||
Sub Command | «Субмарина» | |||
The City of Lost Children | «Город потерявшихся детей» | |||
The F.A. Premier League Football Manager 2001 | «Футбольный менеджер 2001» | |||
The F.A. Premier League Football Manager 2002 | «The F.A. Premier League Football Менеджер 2002» | |||
The Great Moomin Party | «Большая вечеринка Мумитроллей» | |||
The Mystery of Veggie Island | «Остров вегетерианцев» | |||
The Operative: No One Lives Forever | «Двум жизнЯм не бывать» [1] | |||
The Sims | «Моя СИМ'я» | |||
The Sims: Hot Date | «Симс. Свидание» | |||
The Sims: House Party | «Симс. Вечеринка» | |||
The Sims: Living Large | «Моя СИМ'я. Жизнь продолжается» | |||
The Sims: Vacation | «Симс. Отпуск» | |||
The Thing | «Нечто» | отсутствует | читать | |
Tomb Raider | «Тамбовский рейдер» | присутствует | ||
Tomb Raider: The Last Revelation | «Четвёртое путешествие Лары Крофт» | присутствует | читать | |
Tomb Raider: Chronicles | отсутствует | |||
Torin's Passage | «Волшебные приключения Торина» | |||
Uru: Ages Beyond Myst | «Uru: Ages Beyond Myst» [3] | |||
War Wind | «Вихри враждебные» | присутствует | ||
WWE Raw | «WWE Raw» [3] | отсутствует | читать | |
WWII: Iwo Jima | ||||
Zanzarah: The Hidden Portal | «Занзара. Скрытый портал» | отсутствует | читать | |
Zeus: Master of Olympus | «Зевс. Повелитель Олимпа» |
Вверх ↑ </toggledisplay>
Известные переводы (лицензионные издания)
<toggledisplay showtext="Развернуть список" hidetext="Свернуть список">
Оригинальное название | Переведённое название | Обзор | Страничка русской версии |
---|---|---|---|
Airport Tycoon 3 | «Воздушный порт 3» | открыть | |
Chessmaster 9000 | «Chessmaster 9000» | открыть | |
Freelancer | «Freelancer» | открыть | |
GTR: FIA GT Racing Game | «GTR. Автогонки FIA в классе GT» | открыть | |
Jack Orlando: a Cinematic Adventure - Director's Cut | «Джек Орландо. Детектив в стиле 30-x» | открыть | |
Largo Winch: Aller Simple Pour les Balkans | «Ларго Винч. Империя под угрозой» | открыть | |
Pet Racer | «Кряки и плюхи вступают в гонку» | открыть | |
Pet Soccer | «Футбол. Кряки против плюхов» | открыть | |
Phantasmagoria | «Фантасмагория» | открыть | |
Posel Smrti | «Чёрное зеркало» | открыть | |
Powerdrome | «Powerdrome» | открыть | |
Psychotoxic: Gateway to Hell | «Психотоксик. Врата ада» | открыть | |
Reksio i Skarb Piratów | «Рекс и сокровища пиратов» | открыть | |
Restaurant Empire | «Ресторанная империя» | открыть | |
Shellshock: Nam '67 | «Shellshock. Вьетнам '67» | открыть | |
Soulbringer | «Ловец душ» | открыть | |
Steel Beasts | «Стальная бригада» | открыть | |
Ultimate Trainz Collection | «Твоя железная дорога» | открыть | |
X-Plane 7 | «X-Plane 7» | открыть |
Вверх ↑ </toggledisplay>
Разработанные игры
Оригинальное название | Европейское название | Североамериканское название | Обзор | Страничка русской версии |
---|---|---|---|---|
«Tank Combat. Танковый прорыв» | «Tank Killer» | открыть | ||
«Вий. История, рассказанная заново» | открыть | |||
«Тайна третьей планеты. Алиса и лиловый шар» | открыть | |||
«Танк Т-72. Балканы в огне» | «T-72: Balkans on Fire!» | «Iron Warriors: T-72 Tank Command» | открыть | |
«Танк Т-72. Стремительный рейд» | открыть | |||
«Убойное дело» | «Kill Deal» | открыть |
Разрабатывавшиеся игры, которые не увидели свет
Жюль Верн. Войны изобретателей
Интересные факты
- Официальная русская версия игры «Freelancer», вышедшая в 2006 году, на самом деле является исправленной версией перевода, выполненного «Рисёчем» тремя годами ранее для пиратов.
- На обложках первых русских версий надпись «русская версия» располагается поверх российского флага, в котором белый цвет заменён на жёлтый, намекая на родину творческой группы.
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Переводчики подписались как «Мистер Andy», но их распознал Siberian GRemlin.
- ↑ Название игры переведено только на обложке.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 Авторы перевода не подписались, их распознал Siberian GRemlin, опираясь на свой опыт.
Ссылки
- Дядюшка Рисёч на DTF
- Досье на Crazy House на QuestZone.RU
- Электронный журнал Александра Саватеева