City: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
|||
Строка 271: | Строка 271: | ||
|- | |- | ||
| [[Command & Conquer: Generals (переводы)#Издание от City|Command & Conquer: Generals]] | | [[Command & Conquer: Generals (переводы)#Издание от City|Command & Conquer: Generals]] | ||
| ''«Command & Conquer: | | ''«Command & Conquer: Генералы»'' | ||
| | | | ||
Строка 501: | Строка 501: | ||
|- | |- | ||
| [[Emperor: Rise of the Middle Kingdom (переводы)#Издание от City|Emperor: Rise of the Middle Kingdom]] | | [[Emperor: Rise of the Middle Kingdom (переводы)#Издание от City|Emperor: Rise of the Middle Kingdom]] | ||
| '' | | ''«Император: Расцвет среднего царства»'' | ||
| | | | ||
Строка 801: | Строка 801: | ||
|- | |- | ||
| [[Indiana Jones and the Emperor's Tomb (переводы)#Издание от City|Indiana Jones and the Emperor's Tomb]] | | [[Indiana Jones and the Emperor's Tomb (переводы)#Издание от City|Indiana Jones and the Emperor's Tomb]] | ||
| | | ''«Indiana Jones и мумия фараона»'' | ||
| | | | ||
Строка 827: | Строка 827: | ||
| [[Judge Dredd: Dredd vs Death (переводы)#Издание от City|Judge Dredd: Dredd vs Death]] | | [[Judge Dredd: Dredd vs Death (переводы)#Издание от City|Judge Dredd: Dredd vs Death]] | ||
| | | | ||
| | |||
|- | |||
| [[Jurassic Park: Operation Genesis (переводы)#Издание от City|Jurassic Park: Operation Genesis]] | |||
| ''«Парк юрского периода»'' | |||
| | | | ||
Версия от 07:28, 2 марта 2013
City | |
---|---|
![]() | |
Тип | Пиратская контора |
Деятельность | Незаконное издание игр |
Год основания | Вторая половина 90-х годов |
Основатели | |
Расположение | Россия |
Ключевые фигуры | |
Избранные продукты | |
[http:// Официальный сайт] |
Издательство «City» (оно же «CITY», оно же «gamecity») — один из известных пиратских дистрибьюторов компьютерных игр на территории СНГ, работавший в период со второй половины 90-х годов XX века до первой половины первого десятилетия XXI века. Издательство прославилось благодаря длительному и тесному сотрудничеству с творческой группой Дядюшка Рисёч — популярнейшей в те времена переводческой студией. Также доподлинно известно, что на это издательство (судя по всему - исключительно на него) работала группа переводчиков Jolly Roger!.
Список выпущенных переводов
[показать]Название и обзор | Переведённое название | Дата выпуска перевода |
---|
Список изданных сборников
[показать]Название сборника | Игры, входящие в сборник |
---|
Интересные факты
- За дизайн обложек в издательстве отвечал Сергей Грицай.