Завсегдатаи нашего каталога и просто любители старых игр наверняка знают, каких оригинально-сумасбродных идей и сюжетов можно ждать от испанских, японских или французских проектов 1980-х или начала 1990-х. Однако данный экспонат, на фоне которого многие из таких экзотических вещей могут показаться образцом здравомыслия и скучной обыденности, появился на свет усилиями не оставившей никакого следа в истории игростроения компании Silicon Alley, прописанной не в Азии и даже не в Европе, а в городке Сан-Франциско, расположенном, по слухам, где-то ближе к северо-западу Американского континента. «The Adventures of Ninja Nanny & Sherrloch Sheltie» позиционировалась как целая серия образовательных игр, а точнее, интерактивных книжек для среднего школьного возраста (от 12 лет и старше), – однако, судя по всему, выпущен был лишь первый эпизод под названием «No. 11 Downing St.», да и тот остался практически не известным мировой общественности, ныне представляя собой огромную коллекционную редкость.
Героиня всей этой истории – озорная корова по имени Норбертина Онбир, более известная как «Няня-ниндзя», – вовлекается в расследование тайны своего происхождения и в попытки отыскать в самых загадочных уголках всего мира какое-то пропавшее семейное сокровище; в этом деле ей помогает верный компаньон – собака-ищейка Шеррлох Шелти из Лох-Шерра, шотландский компьютерный криминолог, а препятствует – мозг европейского преступного мира, злобный Барон Фон Морибунд, безжалостно преследующий злосчастную полорогую сироту по копытам и устраивающий на её пути всяческие неприятности. Помимо упомянутых персонажей присутствуют здесь и прочие необычные друзья и недруги нашей тёлки, а особое место среди действующих лиц занимают наставники-ведущие один другого колоритнее: строгая старая дева Айона Хигглби – мичман Флота Спасения; загадочный Император Нортон XXXIII, наряжённый в экстравагантный костюм приходского бидла; немного либеральный основатель Сан-францисского Общества слухов и литературы Арчи Ливингстон Притчард; суровый на вид Сэр Фабиас Корпус – адвокат, специализирующийся по тёмным делам; а также Дункан Мак-Шелти, шотландский бизнесмен и отец нашего верного соратника; ну и ещё одна совсем уже серая и подозрительная личность...
Вся эта забавная фантасмагория реализована в виде мультимедийного винегрета из мелко нарезанных видеоклипов, оцифрованных фотографий, незамысловатых, но по-своему стильных рисунков, заправленных простейшим интерфейсом в стиле ранних Windows, – то есть блюда, весьма характерного для первых разработок для CD-ROM на манер «Golden Immortal» или «The Hound of the Baskervilles». При этом, как и в случае с последним из упомянутых «странных» проектов, на первом плане однозначно оказывается литературная составляющая – как можно догадаться по перечисленным в предыдущем абзаце персонажам, нечто вроде тех детективно-фантастических рассказов с продолжениями, которые запросто можно было встретить в старые годы на страницах журнала «Мурзилка». Сюжет разделён на пять глав с прологом (точнее, заставкой-обложкой) и эпилогом; каждая из них в свою очередь представлена на экране двумя-тремя страницами сравнительно объёмного сплошного текста: вместо иллюстраций нам по мере прокрутки встречаются выделенные рамкой «горячие слова», знаменующие собой переход на отдельное окно-вставку с какой-никакой интерактивностью.
Среди такого рода развлечений нам будут попадаться как анимированные сюжетные сценки из приключений тёлки Норбертины, так и всевозможные образовательные комментарии от упомянутых выше ведущих, из которых каждый отвечает за свою часть «книги», а большинство изображено в неподражаемой стилистике британских книжных иллюстраций XIX века. Как в каждой главе, так и у каждого из «наставников» присутствует своя встроенная энциклопедия – она носит тут громкое название «СловоПедия НиндзяНанника» и представляет собой толковый и подробный словарь встречающихся в соответствующих текстах терминов, многие из которых также снабжены графическими или звуковыми иллюстрациями либо видеороликами (для быстрого перехода к следующему такому «горячему слову» предусмотрена отдельная кнопка). Правда, собственно интерактивность, если не считать возможности пролистывать тексты и активировать присутствующие в них гиперссылки, масштабностью никак не отличается: разве что периодически нам будет предложено выбрать правильный вариант ответа на уточнение для какой-нибудь статьи в энциклопедии или даже принять решение по поводу дальнейшего развития событий сюжета, – однако никаких реальных последствий такой выбор иметь не будет.
Зато что отличает «The Adventures of Ninja Nanny & Sherrloch Sheltie» от прочих интерактивных книг и образовательных мультимедийных продуктов эпохи ранних CD-ROM, так это неподражаемый юмор, напоминающий скорее о британских образцах жанра в духе Льюиса Кэрролла или «Монти-Пайтон», нежели о солнечной Калифорнии. И хотя все ролики и статьи явно имеют своей целью донести до американских тинейджеров некоторую информацию из области мировой науки и культуры, приятно видеть, что авторы подсластили пилюлю обучения лошадиной дозой остроумия. Так что встретятся нам не только Юлий Цезарь, Генри Форд, Мария Стюарт, Эразм Роттердамский, опера «Кармен» и мост Золотые Ворота, но и, скажем, Чеширский Кот, «Да Брудерс Карамудзофф», Marx Brothers и Lenin Sisters, – а также Сталин, Хрущёв, Мао Цзэдун, Муссолини и некий несостоявшийся художник по фамилии Шикльгрубер. Практически все эти исторические личности появляются на экране совершенно неожиданно по отношению к истории приключений нашей няне-ниндзя-коровы и всего лишь на несколько секунд, но если не выбор тем, то хотя бы их объём заслуживает уважения: всего нас тут ждёт девять десятков видеороликов, не считая нескольких сотен файлов с озвучкой и музыкальными примерами.
Правда, на общей продолжительности «интерактивного рассказа» такое изобилие мультимедийных компонентов особо и не сказывается в силу опциональности подавляющего их числа. Да и попутешествовать вместе с Нобертиной мы успеем всего лишь по США и Англии: первый эпизод заканчивается, едва только мы разбираемся с Оксбриджской Школой Нянь, не добравшись даже до той части сюжета, которая должна была бы оправдать присутствие в заголовке слова «ниндзя». Увы, даже если выход второй части приключений весёлой тёлки, запланированный на весну 1994 года, и состоялся, никаких следов его в природе пока что не обнаружено, – что накладывает не самый благоприятный отпечаток на историю «No. 11 Downing St.», оставшуюся, по сути дела, незавершённой. А значит, рекомендовать знакомство с ней можно лишь поклонникам самобытных проектов неопределённой жанровой принадлежности – и, конечно же, тонким ценителям английского языка и юмора.
Героиня всей этой истории – озорная корова по имени Норбертина Онбир, более известная как «Няня-ниндзя», – вовлекается в расследование тайны своего происхождения и в попытки отыскать в самых загадочных уголках всего мира какое-то пропавшее семейное сокровище; в этом деле ей помогает верный компаньон – собака-ищейка Шеррлох Шелти из Лох-Шерра, шотландский компьютерный криминолог, а препятствует – мозг европейского преступного мира, злобный Барон Фон Морибунд, безжалостно преследующий злосчастную полорогую сироту по копытам и устраивающий на её пути всяческие неприятности. Помимо упомянутых персонажей присутствуют здесь и прочие необычные друзья и недруги нашей тёлки, а особое место среди действующих лиц занимают наставники-ведущие один другого колоритнее: строгая старая дева Айона Хигглби – мичман Флота Спасения; загадочный Император Нортон XXXIII, наряжённый в экстравагантный костюм приходского бидла; немного либеральный основатель Сан-францисского Общества слухов и литературы Арчи Ливингстон Притчард; суровый на вид Сэр Фабиас Корпус – адвокат, специализирующийся по тёмным делам; а также Дункан Мак-Шелти, шотландский бизнесмен и отец нашего верного соратника; ну и ещё одна совсем уже серая и подозрительная личность...
Вся эта забавная фантасмагория реализована в виде мультимедийного винегрета из мелко нарезанных видеоклипов, оцифрованных фотографий, незамысловатых, но по-своему стильных рисунков, заправленных простейшим интерфейсом в стиле ранних Windows, – то есть блюда, весьма характерного для первых разработок для CD-ROM на манер «Golden Immortal» или «The Hound of the Baskervilles». При этом, как и в случае с последним из упомянутых «странных» проектов, на первом плане однозначно оказывается литературная составляющая – как можно догадаться по перечисленным в предыдущем абзаце персонажам, нечто вроде тех детективно-фантастических рассказов с продолжениями, которые запросто можно было встретить в старые годы на страницах журнала «Мурзилка». Сюжет разделён на пять глав с прологом (точнее, заставкой-обложкой) и эпилогом; каждая из них в свою очередь представлена на экране двумя-тремя страницами сравнительно объёмного сплошного текста: вместо иллюстраций нам по мере прокрутки встречаются выделенные рамкой «горячие слова», знаменующие собой переход на отдельное окно-вставку с какой-никакой интерактивностью.
Среди такого рода развлечений нам будут попадаться как анимированные сюжетные сценки из приключений тёлки Норбертины, так и всевозможные образовательные комментарии от упомянутых выше ведущих, из которых каждый отвечает за свою часть «книги», а большинство изображено в неподражаемой стилистике британских книжных иллюстраций XIX века. Как в каждой главе, так и у каждого из «наставников» присутствует своя встроенная энциклопедия – она носит тут громкое название «СловоПедия НиндзяНанника» и представляет собой толковый и подробный словарь встречающихся в соответствующих текстах терминов, многие из которых также снабжены графическими или звуковыми иллюстрациями либо видеороликами (для быстрого перехода к следующему такому «горячему слову» предусмотрена отдельная кнопка). Правда, собственно интерактивность, если не считать возможности пролистывать тексты и активировать присутствующие в них гиперссылки, масштабностью никак не отличается: разве что периодически нам будет предложено выбрать правильный вариант ответа на уточнение для какой-нибудь статьи в энциклопедии или даже принять решение по поводу дальнейшего развития событий сюжета, – однако никаких реальных последствий такой выбор иметь не будет.
Зато что отличает «The Adventures of Ninja Nanny & Sherrloch Sheltie» от прочих интерактивных книг и образовательных мультимедийных продуктов эпохи ранних CD-ROM, так это неподражаемый юмор, напоминающий скорее о британских образцах жанра в духе Льюиса Кэрролла или «Монти-Пайтон», нежели о солнечной Калифорнии. И хотя все ролики и статьи явно имеют своей целью донести до американских тинейджеров некоторую информацию из области мировой науки и культуры, приятно видеть, что авторы подсластили пилюлю обучения лошадиной дозой остроумия. Так что встретятся нам не только Юлий Цезарь, Генри Форд, Мария Стюарт, Эразм Роттердамский, опера «Кармен» и мост Золотые Ворота, но и, скажем, Чеширский Кот, «Да Брудерс Карамудзофф», Marx Brothers и Lenin Sisters, – а также Сталин, Хрущёв, Мао Цзэдун, Муссолини и некий несостоявшийся художник по фамилии Шикльгрубер. Практически все эти исторические личности появляются на экране совершенно неожиданно по отношению к истории приключений нашей няне-ниндзя-коровы и всего лишь на несколько секунд, но если не выбор тем, то хотя бы их объём заслуживает уважения: всего нас тут ждёт девять десятков видеороликов, не считая нескольких сотен файлов с озвучкой и музыкальными примерами.
Правда, на общей продолжительности «интерактивного рассказа» такое изобилие мультимедийных компонентов особо и не сказывается в силу опциональности подавляющего их числа. Да и попутешествовать вместе с Нобертиной мы успеем всего лишь по США и Англии: первый эпизод заканчивается, едва только мы разбираемся с Оксбриджской Школой Нянь, не добравшись даже до той части сюжета, которая должна была бы оправдать присутствие в заголовке слова «ниндзя». Увы, даже если выход второй части приключений весёлой тёлки, запланированный на весну 1994 года, и состоялся, никаких следов его в природе пока что не обнаружено, – что накладывает не самый благоприятный отпечаток на историю «No. 11 Downing St.», оставшуюся, по сути дела, незавершённой. А значит, рекомендовать знакомство с ней можно лишь поклонникам самобытных проектов неопределённой жанровой принадлежности – и, конечно же, тонким ценителям английского языка и юмора.
- Аудитория:
Детская - Главный герой:
Животное - Особенность геймплея:
Образовательная - Страна или регион происхождения:
США - Язык:
English