Благородный разбойник Хон Кильдон (так пишется его имя по системе Концевича; мы же далее будем употреблять устаревшее, но более привычное написание: Хон Гиль Дон, через "г" и раздельно), персонаж корейских народных сказаний, в нашей стране известен в первую очередь по одноимённому приключенческому фильму, снятому в КНДР в 1986 году, - хотя художественное произведение о нём, претендующее на статус "первоисточника", в 1980-е годы публиковалось на русском языке минимум дважды. Но в обеих частях своей разделённой родины этот восточноазиатский Робин Гуд (кстати, нередко сравниваемый литературоведами и с Карлом Моором из "Разбойников" Фридриха Шиллера) популярен, разумеется, куда больше. И если в XVIII, XIX и начале XX века на базарах массово продавались ксилографии с историями о его приключениях (исполненные наподобие наших лубков), едва ли хоть как-то связанных с оригиналом, то впоследствии их заменили книжки, комиксы, фильмы, телесериалы, спектакли и многое другое, - а также по крайней мере одна компьютерная игра в жанре платформера, которую вы можете скачать на данной странице. Вплоть до июля 2018 года эта вещь отсутствовала в Интернете (причём не только она сама, но и - по сути - хотя бы какие-то реальные упоминания о ней) - и даже не фигурировала в составленном энтузиастами списке утраченных южнокорейских электронных творений.
Перво-наперво всё же стоит рассказать немного о главном герое, ибо для Страны утренней свежести это действительно культурный символ. Роман (насколько данный термин применим к корейской литературе рубежа Средневековья и Нового Времени - рассуждать не будем) под заглавием "Достойный Хон Гиль Дон" был написан известным интеллектуалом своего времени Хо Гюном (1569-1618) приблизительно в начале XVII века на китайском языке, называвшемся "ханмун" и считавшемся в период правления династии Чосон, признававшей над собой номинальный сюзеренитет Поднебесной, языком придворных и образованного класса. Надо заметить, что автор этого произведения был плодовитым писателем и поэтом, а также, выражаясь современным языком, "оппозиционером", - и состоял в так называемом "движении худородных": дело в том, что чиновники чосонского режима были сильно охочими до наложниц, что законами не запрещалось; вместе с тем дети, родившиеся от таких связей, считались незаконнорождёнными и были лишены значительной части гражданских прав, а равно и просто презирались обществом, изуродованным сословными предрассудками. Хо Гюн участвовал в некоем вооружённом выступлении, направленном на ликвидацию дискриминации этих людей, однако закончилось это для него приговором к смертной казни, приведённым в исполнение.
К великому сожалению, китаеязычный оригинал "Достойного Хон Гиль Дона" был утрачен спустя непродолжительное время после кончины автора; правда, ещё при жизни последнего появились многочисленные "народные" переводы его произведения на корейский язык ("онмун", букв. "грубое письмо", - вот так относились к родной речи при монархии, да), в общем и целом следующие сюжету первоисточника, но в деталях расходящиеся друг с другом - и порой весьма значительно. В сборнике корейских повестей "Верная Чхунхян", дважды издававшемся в СССР, приводился - на русском языке, естественно, - наиболее распространённый и популярный вариант произведения, который, повторим, отнюдь не является единственным. Согласно нему дело обстояло так. Хон Гиль Дон родился в семье богатого сановника Хон Мо и был - кто бы сомневался - незаконным ребёнком от одной из наложниц. Старшая же (и любимая) наложница его отца - Чхоран - страдала бесплодием и из ревности решила сжить со свету ребёнка (уже подросшего к моменту появления у неё такого желания): она подкупила шаманку, чтобы та сказала суеверному Хон Мо, будто Хон Гиль Дон, когда возмужает, погубит весь их род. В итоге герой пережил покушение на свою жизнь, от которого спасся благодаря заклинанию невидимости, изученному по китайской "Книге перемен" (в опубликованной на русском языке версии убийцу подсылает Чхоран, пусть и с неявного согласия захворавшего главы семейства, - тогда как в другой версии истории распоряжение об этом даёт сам отец), - и после этого отверг родственников (что, согласитесь, вполне объяснимо), ушёл в леса и сколотил там банду разбойников, грабивших богачей и отдававших их добро беднякам. Чосонские власти долго боролись с ним, но безуспешно, - и в конце концов предложили возглавить Военную палату. Тот согласился, но другие чиновники устроили против него заговор, который герою удалось раскрыть; он уцелел, но решил навсегда покинуть родные земли (в другом варианте истории он увидел, что не может победить все несправедливости, и отправился в Китай искать правды у императора, считавшегося формальным хозяином страны). В ходе своих странствий Хон Гиль Дон обнаружил племя юльдо, томившееся под властью чудовищных демонов; он одолел их армию, сразил короля монстров и сам стал правителем этого народа, принеся ему благоденствие и процветание. Советскими - да и не только - литературоведами отдельно отмечалось, что весь литературный образ Хон Гиль Дона - даже в доступных нам переложениях - представляет собой скрытый протест против конфуцианства (проявляющийся, например, в разрыве с семьёй и "непочтении" к отцу) и основан на одном из главных положений даосской религии - освобождении от условностей (герой не испытывает никаких угрызений совести, формально нарушая государственные законы).
На этом пришла пора закончить огромное вступление и наконец-то перейти непосредственно к краткому описанию игры, название которой переводится примерно как "Маленький фехтовальщик Хон Гиль Дон". Во вступительной заставке нам демонстрируется текст предыстории - на корейском языке, и ввиду этого, увы, мы ничего конкретного о ней не скажем. Но с учётом вышеизложенного вполне можно предположить, что действие разворачивается в период юности героя - как раз когда он после покушения покинул отчий дом и начал скитаться по своей опасной родине (то есть ещё до образования собственной банды). Наш протагонист умеет прыгать, драться имеющимся у него оружием (напоминающим скорее палку, нежели саблю), а также подбирать и использовать - опять-таки для боевого применения - четыре типа бонусов: валуны, бомбы, сюрикэны (метательные звёздочки) и "молнии"; выбор боеприпаса - при наличии такового - осуществляется нажатием "Shift" (следите за курсором в виде руки, перемещающимся в правом нижнем углу экрана, где изображены соответствующие значки), а атака им - "Alt"; за нанесение ударов саблей-палкой отвечает "Ctrl".
Из доступных для сбора предметов, помимо указанных выше, присутствуют чёрные монетки разных размеров (нужны исключительно для увеличения счёта), редко встречаемые сердечки (частично восстанавливают здоровье; "жизней", увы, не предусмотрено, а в случае гибели мы всегда возрождаемся в начале текущего уровня, - но факт достижения конкретного этапа игра запоминает автоматически, а число попыток бесконечно) и магические книги, обучающие персонажа определённому умению (например, взяв первую, он начинает быстрее передвигаться). Противники представлены людьми, похожими больше на арабов, нежели на корейцев, вооружёнными большими кривыми саблями, луками и другими видами холодного оружия (кроме того, эти типы имеют и определённые внешние различия друг от друга). Убивать их напрыгиванием сверху нельзя - только в ближнем бою лицом к лицу; лучшая тактика - начать быстро-быстро махать палкой до того, как враг подойдёт, - если всё сделано правильно, то он даже не успеет нанести удар (в случае же с лучником необходимо перепрыгивать выпускаемые им стрелы, после чего быстро бежать к нему и бить, пока он натягивает тетиву для следующего выстрела). Механика прыжков не особенно сложная, - но, во-первых, есть и движущиеся платформы, и смертельные пропасти, во-вторых - обратите внимание на весьма малозаметные шипы на земле, которые нужно обязательно перепрыгивать, иначе есть риск потерять солидную часть запаса жизненных сил "на пустом месте".
Графика может быть охарактеризована как "сравнительно простенькая, но приятная". И действительно, особенных визуальных эффектов или поражающих воображение красот вы здесь не найдёте, но прорисовано всё аккуратно и тщательно (пусть, положа руку на сердце, задние фоны и выглядят кустарно). Отдельно хочется отметить и подлинно завораживающую (правда, не совсем корейскую, но это не так важно) музыку, сопровождающую игровой процесс и очень к нему подходящую. Вердикт - вполне здорово даже без учёта фактора умопомрачительной редкости, а уж с ним - так тем более.
Перво-наперво всё же стоит рассказать немного о главном герое, ибо для Страны утренней свежести это действительно культурный символ. Роман (насколько данный термин применим к корейской литературе рубежа Средневековья и Нового Времени - рассуждать не будем) под заглавием "Достойный Хон Гиль Дон" был написан известным интеллектуалом своего времени Хо Гюном (1569-1618) приблизительно в начале XVII века на китайском языке, называвшемся "ханмун" и считавшемся в период правления династии Чосон, признававшей над собой номинальный сюзеренитет Поднебесной, языком придворных и образованного класса. Надо заметить, что автор этого произведения был плодовитым писателем и поэтом, а также, выражаясь современным языком, "оппозиционером", - и состоял в так называемом "движении худородных": дело в том, что чиновники чосонского режима были сильно охочими до наложниц, что законами не запрещалось; вместе с тем дети, родившиеся от таких связей, считались незаконнорождёнными и были лишены значительной части гражданских прав, а равно и просто презирались обществом, изуродованным сословными предрассудками. Хо Гюн участвовал в некоем вооружённом выступлении, направленном на ликвидацию дискриминации этих людей, однако закончилось это для него приговором к смертной казни, приведённым в исполнение.
К великому сожалению, китаеязычный оригинал "Достойного Хон Гиль Дона" был утрачен спустя непродолжительное время после кончины автора; правда, ещё при жизни последнего появились многочисленные "народные" переводы его произведения на корейский язык ("онмун", букв. "грубое письмо", - вот так относились к родной речи при монархии, да), в общем и целом следующие сюжету первоисточника, но в деталях расходящиеся друг с другом - и порой весьма значительно. В сборнике корейских повестей "Верная Чхунхян", дважды издававшемся в СССР, приводился - на русском языке, естественно, - наиболее распространённый и популярный вариант произведения, который, повторим, отнюдь не является единственным. Согласно нему дело обстояло так. Хон Гиль Дон родился в семье богатого сановника Хон Мо и был - кто бы сомневался - незаконным ребёнком от одной из наложниц. Старшая же (и любимая) наложница его отца - Чхоран - страдала бесплодием и из ревности решила сжить со свету ребёнка (уже подросшего к моменту появления у неё такого желания): она подкупила шаманку, чтобы та сказала суеверному Хон Мо, будто Хон Гиль Дон, когда возмужает, погубит весь их род. В итоге герой пережил покушение на свою жизнь, от которого спасся благодаря заклинанию невидимости, изученному по китайской "Книге перемен" (в опубликованной на русском языке версии убийцу подсылает Чхоран, пусть и с неявного согласия захворавшего главы семейства, - тогда как в другой версии истории распоряжение об этом даёт сам отец), - и после этого отверг родственников (что, согласитесь, вполне объяснимо), ушёл в леса и сколотил там банду разбойников, грабивших богачей и отдававших их добро беднякам. Чосонские власти долго боролись с ним, но безуспешно, - и в конце концов предложили возглавить Военную палату. Тот согласился, но другие чиновники устроили против него заговор, который герою удалось раскрыть; он уцелел, но решил навсегда покинуть родные земли (в другом варианте истории он увидел, что не может победить все несправедливости, и отправился в Китай искать правды у императора, считавшегося формальным хозяином страны). В ходе своих странствий Хон Гиль Дон обнаружил племя юльдо, томившееся под властью чудовищных демонов; он одолел их армию, сразил короля монстров и сам стал правителем этого народа, принеся ему благоденствие и процветание. Советскими - да и не только - литературоведами отдельно отмечалось, что весь литературный образ Хон Гиль Дона - даже в доступных нам переложениях - представляет собой скрытый протест против конфуцианства (проявляющийся, например, в разрыве с семьёй и "непочтении" к отцу) и основан на одном из главных положений даосской религии - освобождении от условностей (герой не испытывает никаких угрызений совести, формально нарушая государственные законы).
На этом пришла пора закончить огромное вступление и наконец-то перейти непосредственно к краткому описанию игры, название которой переводится примерно как "Маленький фехтовальщик Хон Гиль Дон". Во вступительной заставке нам демонстрируется текст предыстории - на корейском языке, и ввиду этого, увы, мы ничего конкретного о ней не скажем. Но с учётом вышеизложенного вполне можно предположить, что действие разворачивается в период юности героя - как раз когда он после покушения покинул отчий дом и начал скитаться по своей опасной родине (то есть ещё до образования собственной банды). Наш протагонист умеет прыгать, драться имеющимся у него оружием (напоминающим скорее палку, нежели саблю), а также подбирать и использовать - опять-таки для боевого применения - четыре типа бонусов: валуны, бомбы, сюрикэны (метательные звёздочки) и "молнии"; выбор боеприпаса - при наличии такового - осуществляется нажатием "Shift" (следите за курсором в виде руки, перемещающимся в правом нижнем углу экрана, где изображены соответствующие значки), а атака им - "Alt"; за нанесение ударов саблей-палкой отвечает "Ctrl".
Из доступных для сбора предметов, помимо указанных выше, присутствуют чёрные монетки разных размеров (нужны исключительно для увеличения счёта), редко встречаемые сердечки (частично восстанавливают здоровье; "жизней", увы, не предусмотрено, а в случае гибели мы всегда возрождаемся в начале текущего уровня, - но факт достижения конкретного этапа игра запоминает автоматически, а число попыток бесконечно) и магические книги, обучающие персонажа определённому умению (например, взяв первую, он начинает быстрее передвигаться). Противники представлены людьми, похожими больше на арабов, нежели на корейцев, вооружёнными большими кривыми саблями, луками и другими видами холодного оружия (кроме того, эти типы имеют и определённые внешние различия друг от друга). Убивать их напрыгиванием сверху нельзя - только в ближнем бою лицом к лицу; лучшая тактика - начать быстро-быстро махать палкой до того, как враг подойдёт, - если всё сделано правильно, то он даже не успеет нанести удар (в случае же с лучником необходимо перепрыгивать выпускаемые им стрелы, после чего быстро бежать к нему и бить, пока он натягивает тетиву для следующего выстрела). Механика прыжков не особенно сложная, - но, во-первых, есть и движущиеся платформы, и смертельные пропасти, во-вторых - обратите внимание на весьма малозаметные шипы на земле, которые нужно обязательно перепрыгивать, иначе есть риск потерять солидную часть запаса жизненных сил "на пустом месте".
Графика может быть охарактеризована как "сравнительно простенькая, но приятная". И действительно, особенных визуальных эффектов или поражающих воображение красот вы здесь не найдёте, но прорисовано всё аккуратно и тщательно (пусть, положа руку на сердце, задние фоны и выглядят кустарно). Отдельно хочется отметить и подлинно завораживающую (правда, не совсем корейскую, но это не так важно) музыку, сопровождающую игровой процесс и очень к нему подходящую. Вердикт - вполне здорово даже без учёта фактора умопомрачительной редкости, а уж с ним - так тем более.
- Аудио-/видео-стиль:
Аниме - Время и место:
Дальний Восток
Новое Время - Перспектива:
Вид сбоку - Происхождение:
Книги - Страна или регион происхождения:
Южная Корея - Элемент жанра:
Платформер - Язык:
한국어