В 2010 г. завершен перевод Alpha Storm

15.01.2011 16:03


История моего знакомства с этой игрой началась в 2007 году. Не помню, откуда скачал (рип, 12 МБ), начал проходить, а он не проходится. Забросил. Через несколько месяцев вернулся к игре, с нуля прошел - и опять не проходится, всё сделал, а результата нет. Игра меня заинтересовала. Решающим и переломным годом стал 2009 год: я вернулся к игре и стал разбираться очень серьезно – с изучением кода и ресурсов, а также разбором формата файлов.

Постепенно, изучая код, я нашел именно ту ключевую процедуру, которая отвечала за пуск супероружия – бомбы Нова и активацию предохранительного устройства Стазис. А нашел я и зацепился вообще за код с уникальных сигнатур: в игре есть ограничения маны – 9999 ед. и щита – 999 ед. (надеюсь, не надо объяснять, что в бинарном представлении это будут довольно уникальные числа). Мне удалось так изменить код, что не только стал выполняться залп Новой, но и добавились другие эффекты (уменьшение здоровья, щита и маны при взрыве), правда, без проигрыша анимаций, то есть это оставался фактически рип, только с небольшой модификацией кода. Однако это пока к переводу отношения никакого не имеет.

Изучив формат шрифтов в самом начале ноября 2009 года, я в самом конце работы подумал: а почему бы не русифицировать? Самый первый вариант русификации появился меньше чем за неделю в ноябре 2009 года. И на этом, казалось, всё остановилось - мне виделось это совершенным и законченным. Кстати, в начале октября 2009 года, когда я уже модифицировал код, ahsasa на UG нашел-таки полнодисковую версию. И всё сразу стало ясно с непроходимостью игры. Недобросовестная команда рипперов добросовестно всё вычистила (анимацию и музыкальные треки), но не проверила игру на полную проходимость, поскольку для этого нужна, скажем так, добрая неделя как минимум. Вот и получился непроходимый рип, и я уверен, что таких рип-игр еще много.

Однако добивающий удар по завершению работ по переводу Alpha Storm был нанесен игре только в августе 2010 г. Тогда я не помню по какой причине вернулся к игре, со мною стал сотрудничать помощник, без которого вообще не получилось бы такого качественного перевода, а имя этому помощнику – Vladimir 777. Я только тогда понял, какова предельно высокая планка качества переводов на Олдгейме, и сразу стало ясно, что моя работа от 2009 года по переводу игры является по сути несовершенным, кривоногим убожеством, нуждающимся в переделке. Полностью перевели заново, с проработкой всех фраз.

И тут свершилось самое интересное. Как-то Vladimir 777 попросил меня попробовать сделать что-то (не помню уже что) с незаправленным одеялом в комнате отдыха Шааля (я так и не представил его - это, собственно, главный персонаж игры). И тут в одночасье родился сюжет игры, которого не было, как я понял, и в помине. Поскольку я уже знал формат карт игры, то смог не только изменить интерьеры кораблей, но и сделать это в канве новорожденного сюжета. Я смог разгрызть большую часть форматов файлов игры, нуждавшихся в русификации, однако оставался формат *.pac. Его помог «добить» oFF_rus и после этого графика и текстовые строки игры были полностью переведены, это свершилось 14.10.2010.

Таким образом, в результате были получены: полноценная русифицированная игра; сюжет, логически увязанный с ресурсами (текстурами, текстом, графикой); ну и стараниями Vladimir 777 появился мануал к игре, конечно, с минимальным раскрытием нюансов, чтоб интереснее было играть.

На этом всё, разрешите откланяться, и хочу поблагодарить коллектив пользователей Олдгейма, кто серьезно или хоть как-то, пусть даже просто словом помогал мне на этом нелегком пути, поименно: Vladimir 777, oFF_rus, Dimouse, kreol, ahsasa, hrust, Передовик и другие пользователи, кто хоть немного да следил за нашими разработками и проявлял интерес к этой оригинальной игре – Alpha Storm.


P.S.: Ни в одну игру я так глубоко не погружался, и мне приятно осознавать, что частицы моей души и других олдгеймеров смогли оживить, возродить интерес и вытащить из пропасти забвения незаслуженно обойденную вниманием игру Alpha Storm.

WERTA
Комментарии [10]