Из десяти образовательных игр серии «Le Labyrinthe», выходивших в крупном французском издательстве Retz в 1989–91 гг. и представлявших собой «компьютеризации» одноимённых детских книг, в исполнении для IBM PC долгое время была доступна всего лишь одна-единственная. Две другие в обозримом прошлом оказались обретены благодаря неусыпной деятельности активистов нашего сайта, – ну а сегодня мы рады представить вам ещё одного отпрыска того же семейства, также считавшегося навсегда и безвозвратно утраченным.
«Le Labyrinthe d’Anglomania 2» предназначена для уровня «коллежа» – то есть для франкоязычной аудитории возрастом 11–14 лет – и, как нетрудно догадаться, посвящена теме изучения английского. Что по жанровой принадлежности (перед нами – образовательная игра, тщательно замаскированная под адвенчуру), что по внешнему виду и интерфейсу данный выпуск весьма напоминает своего сверстника – уже присутствующего на нашем сайте «Le Labyrinthe des Pharaons»; во всяком случае, протагонистом выступает явно тот же самый рыженький мальчик. Из графических адаптеров поддерживаются CGA и EGA, – при использовании последнего варианта всё выглядит более-менее прилично, хоть и не особо ярко и цветасто, – а вот по части звука с музыкой остаётся довольствоваться сигналами PC Speaker’а, чаще всего обозначающими правильность или неправильность совершаемых игроком действий. Управлять можно как с клавиатуры, так и при помощи мыши.
Сюжет, излагающийся в текстовом вступлении, довольно-таки замысловатый. В один прекрасный день, листая газету, мы замечаем объявление о наличии вакансии для молодого учителя, способного похвастаться отличным знанием английского языка и любовью к животным: за выполнение некой конфиденциальной миссии сулят щедрое вознаграждение. Заинтересовавшись, мы предлагаем свою кандидатуру – и уже на следующий день получаем вызов с печатью самого принца Уэльского. Отправившись в указанный в сообщении замок, мы встречаемся там с супругой наследника английского престола – знаменитой Леди Бьянкой (или просто «Би», как ласково называют её будущие подданные). Принцесса поясняет, что задачей нашей является... обучить английскому языку попугая по имени Полли, которого она хочет подарить своим детям на Рождество. Что обуславливает и ту самую конфиденциальность: во-первых, подарок должен стать сюрпризом, а потому до окончания миссии нам надлежит пребывать взаперти в замковой башне; во-вторых же – на всё про всё отводится только один месяц, оставшийся до праздников.
Так что на начало игры протагонист оказывается в упомянутом замке с попугаем в компании – и с двумя стоящими перед ним задачами: обеспечить а) безопасность птички, так и норовящей упорхнуть куда глаза глядят и вляпаться в очередную неприятность, и б) безукоризненное владение ею языком Шекспира. Соответственно, в левом и правом верхних углах можно видеть два важных счётчика – очков и дней: первые начисляются за успехи в области филологии, а вторые уменьшаются по мере совершаемых нами действий, временами не самых правильных. Бóльшую часть экрана посередине занимает изображение текущей локации в перспективе вида от третьего лица и сбоку, а ниже красуется строка для вывода текста с описанием ситуации. При этом реплики персонажей, включая протагониста, появляются прямо в основном окне, – а вот вопросы и «задачки» показываются уже отдельно, на весь экран.
Упомянутые вопросы могут касаться двух предметов. Во-первых, это дальнейшие действия протагониста в чисто «приключенческом» плане: попугай, разумеется, не собирается сидеть месяц взаперти и скоро таки улетает от нас, так что игроку предстоит искать своего пернатого ученика, выбирая те или иные места для посещения (включая довольно экзотические, хотя путешествовать нам предстоит по большей части по Шотландии), общаясь с персонажами (в том числе с добрыми сказочными эльфами и совсем не добрыми, но столь же фантастическими гномами, самый злобный из которых по традиции серии вынесен на обложку) и т. д. На всё это требуется время, так что счётчик дней, как уже замечалось, будет неуклонно уменьшаться (особенно если искать птичку там, где её нет). Во-вторых же пользователю будут периодически задаваться вопросы по грамматике английского языка: например, часто потребуется определить, правильно ли выстроена последняя фраза нашего Полли или ещё кого-то из встречных лиц, – и при необходимости её исправить. Вопросы эти могут касаться глагольных форм настоящего и будущего времени, построения вопросительного и отрицательного предложений, употребления возвратных личных местоимений и др.
Во всех этих случаях нам будут предложены варианты ответов, из которых выбирается подходящий – либо посредством щелчка мыши, либо нажатием клавиши с соответствующей цифрой. Кстати сказать, в игре задействована ещё и буква «S», позволяющая сохранить свой текущий прогресс, – а вот загружать такое сохранение разрешается лишь на старте. Неверные ответы на «грамматические» вопросы формально никак не наказываются, тогда как правильные приводят к увеличению счёта на единичку; при этом нам всегда предоставляют и более-менее подробное и полезное пояснение по части правописания.
Чтобы выполнить задание Леди Би, нужно не только успешно отыскать Полли и вызволить его изо всех возможных передряг, но и заработать не менее 25 очков за знание языка. И эта последняя задача оказывается куда более сложной! Временами даже предпочтительнее потратить пару дней и отправиться в заведомо бесполезное место, лишь бы успеть лишний раз попрактиковаться в правописании. Впрочем, в любом случае, включая как полный провал (если попугай умудрился-таки потеряться или просто не смог выучить язык на должном уровне), так и успешное завершение миссии, мы сразу же вернёмся на самое начало истории. И в этом есть своя логика: с точки зрения, так сказать, «адвенчурности» «Le Labyrinthe d’Anglomania 2» отличается некоторой завидной нелинейностью, так что при последующем прохождении можно оказаться совсем в иных местах и столкнуться с новыми грамматическими упражнениями!
В общем, данное издание Retz производит самое хорошее впечатление, – хотя порекомендовать эту игру всё же стоит прежде всего её изначальной целевой аудитории, т. е. франкоязычным деткам, изучающим английский язык. Ну и, разумеется, коллекционерам редкостей.
«Le Labyrinthe d’Anglomania 2» предназначена для уровня «коллежа» – то есть для франкоязычной аудитории возрастом 11–14 лет – и, как нетрудно догадаться, посвящена теме изучения английского. Что по жанровой принадлежности (перед нами – образовательная игра, тщательно замаскированная под адвенчуру), что по внешнему виду и интерфейсу данный выпуск весьма напоминает своего сверстника – уже присутствующего на нашем сайте «Le Labyrinthe des Pharaons»; во всяком случае, протагонистом выступает явно тот же самый рыженький мальчик. Из графических адаптеров поддерживаются CGA и EGA, – при использовании последнего варианта всё выглядит более-менее прилично, хоть и не особо ярко и цветасто, – а вот по части звука с музыкой остаётся довольствоваться сигналами PC Speaker’а, чаще всего обозначающими правильность или неправильность совершаемых игроком действий. Управлять можно как с клавиатуры, так и при помощи мыши.
Сюжет, излагающийся в текстовом вступлении, довольно-таки замысловатый. В один прекрасный день, листая газету, мы замечаем объявление о наличии вакансии для молодого учителя, способного похвастаться отличным знанием английского языка и любовью к животным: за выполнение некой конфиденциальной миссии сулят щедрое вознаграждение. Заинтересовавшись, мы предлагаем свою кандидатуру – и уже на следующий день получаем вызов с печатью самого принца Уэльского. Отправившись в указанный в сообщении замок, мы встречаемся там с супругой наследника английского престола – знаменитой Леди Бьянкой (или просто «Би», как ласково называют её будущие подданные). Принцесса поясняет, что задачей нашей является... обучить английскому языку попугая по имени Полли, которого она хочет подарить своим детям на Рождество. Что обуславливает и ту самую конфиденциальность: во-первых, подарок должен стать сюрпризом, а потому до окончания миссии нам надлежит пребывать взаперти в замковой башне; во-вторых же – на всё про всё отводится только один месяц, оставшийся до праздников.
Так что на начало игры протагонист оказывается в упомянутом замке с попугаем в компании – и с двумя стоящими перед ним задачами: обеспечить а) безопасность птички, так и норовящей упорхнуть куда глаза глядят и вляпаться в очередную неприятность, и б) безукоризненное владение ею языком Шекспира. Соответственно, в левом и правом верхних углах можно видеть два важных счётчика – очков и дней: первые начисляются за успехи в области филологии, а вторые уменьшаются по мере совершаемых нами действий, временами не самых правильных. Бóльшую часть экрана посередине занимает изображение текущей локации в перспективе вида от третьего лица и сбоку, а ниже красуется строка для вывода текста с описанием ситуации. При этом реплики персонажей, включая протагониста, появляются прямо в основном окне, – а вот вопросы и «задачки» показываются уже отдельно, на весь экран.
Упомянутые вопросы могут касаться двух предметов. Во-первых, это дальнейшие действия протагониста в чисто «приключенческом» плане: попугай, разумеется, не собирается сидеть месяц взаперти и скоро таки улетает от нас, так что игроку предстоит искать своего пернатого ученика, выбирая те или иные места для посещения (включая довольно экзотические, хотя путешествовать нам предстоит по большей части по Шотландии), общаясь с персонажами (в том числе с добрыми сказочными эльфами и совсем не добрыми, но столь же фантастическими гномами, самый злобный из которых по традиции серии вынесен на обложку) и т. д. На всё это требуется время, так что счётчик дней, как уже замечалось, будет неуклонно уменьшаться (особенно если искать птичку там, где её нет). Во-вторых же пользователю будут периодически задаваться вопросы по грамматике английского языка: например, часто потребуется определить, правильно ли выстроена последняя фраза нашего Полли или ещё кого-то из встречных лиц, – и при необходимости её исправить. Вопросы эти могут касаться глагольных форм настоящего и будущего времени, построения вопросительного и отрицательного предложений, употребления возвратных личных местоимений и др.
Во всех этих случаях нам будут предложены варианты ответов, из которых выбирается подходящий – либо посредством щелчка мыши, либо нажатием клавиши с соответствующей цифрой. Кстати сказать, в игре задействована ещё и буква «S», позволяющая сохранить свой текущий прогресс, – а вот загружать такое сохранение разрешается лишь на старте. Неверные ответы на «грамматические» вопросы формально никак не наказываются, тогда как правильные приводят к увеличению счёта на единичку; при этом нам всегда предоставляют и более-менее подробное и полезное пояснение по части правописания.
Чтобы выполнить задание Леди Би, нужно не только успешно отыскать Полли и вызволить его изо всех возможных передряг, но и заработать не менее 25 очков за знание языка. И эта последняя задача оказывается куда более сложной! Временами даже предпочтительнее потратить пару дней и отправиться в заведомо бесполезное место, лишь бы успеть лишний раз попрактиковаться в правописании. Впрочем, в любом случае, включая как полный провал (если попугай умудрился-таки потеряться или просто не смог выучить язык на должном уровне), так и успешное завершение миссии, мы сразу же вернёмся на самое начало истории. И в этом есть своя логика: с точки зрения, так сказать, «адвенчурности» «Le Labyrinthe d’Anglomania 2» отличается некоторой завидной нелинейностью, так что при последующем прохождении можно оказаться совсем в иных местах и столкнуться с новыми грамматическими упражнениями!
В общем, данное издание Retz производит самое хорошее впечатление, – хотя порекомендовать эту игру всё же стоит прежде всего её изначальной целевой аудитории, т. е. франкоязычным деткам, изучающим английский язык. Ну и, разумеется, коллекционерам редкостей.
- Аудитория:
Детская - Главный герой:
Ребёнок - Особенность геймплея:
Образовательная
Ограничение по времени - Происхождение:
Книги - Страна или регион происхождения:
Франция - Язык:
Français