Подробное описание игры см. на страничке оригинальной её версии, вышедшей в сентябре 1993 года на платформе Macintosh.
Издание «Myst» для Windows появилось на свет одним из самых первых после оригинала, уже в феврале 1994 года. Однако выпуском этого порта занимались не сами авторы, а издатель игры – компания Brøderbund Software, разработавшая по такому случаю сразу целый движок Mohawk, призванный заменить Mac-технологию HyperCard (и таки немало послуживший впоследствии делу развития компьютерных развлечений, особенно при создании детской обучающей серии «Живых книг»).
Разумеется, все головоломки, сюжет и игровой процесс ни малейших изменений при переезде на другую платформу не претерпели, как и 256-цветные изображения. Анимации повезло меньше: один ролик в исполнении Сирруса и ещё несколько незначительных мелочей были по неизвестной причине изменены. Что самое неприятное – из четырёх уровней качества переходов между локациями, отображающихся при повороте, остался только один – или два, если считать возможность выключить такое отображение при помощи клавиш Alt-T, – да и тот весьма далёк по своему качеству от той плавности, которой мог похвастаться оригинал при включении оптимального режима переходов. Более всего изменилось звуковое сопровождение: регулировать громкость в Windows-версии нельзя, а ввиду системных ограничений только один звук может проигрываться в одно время, из-за чего некоторые мелодии подверглись сокращению, а звуки – например, работающих машин – слышны с одной и той же громкостью независимо от расположения игрока, тогда как в издании для Macintosh они начинали звучать громче по мере нашего к ним приближения.
Всё же, несмотря на эти мелкие недостатки, «Myst» для Windows 3.1 а затем и Windows 95 может оказаться предпочтительнее в силу большей простоты его запуска на современных компьютерах – если не в соответствующих ОС, то при помощи эмуляторов или виртуальной машины ScummVM. А ввиду отсутствия во всех английских изданиях игры субтитров посмотреть стоит и в сторону неофициальной русской версии игры, выпущенной в 1995 году благодаря переводу от Home Systems, Inc. Качество локализации очень даже неплохое, особенно как для пиратского издания; возможно, актёры дубляжа несколько переигрывают – но и братьев Миллеров, исполнивших роли Атруса, Сирруса и Ахенара в оригинале, сложно отнести к мастерам кинематографа.
Издание «Myst» для Windows появилось на свет одним из самых первых после оригинала, уже в феврале 1994 года. Однако выпуском этого порта занимались не сами авторы, а издатель игры – компания Brøderbund Software, разработавшая по такому случаю сразу целый движок Mohawk, призванный заменить Mac-технологию HyperCard (и таки немало послуживший впоследствии делу развития компьютерных развлечений, особенно при создании детской обучающей серии «Живых книг»).
Разумеется, все головоломки, сюжет и игровой процесс ни малейших изменений при переезде на другую платформу не претерпели, как и 256-цветные изображения. Анимации повезло меньше: один ролик в исполнении Сирруса и ещё несколько незначительных мелочей были по неизвестной причине изменены. Что самое неприятное – из четырёх уровней качества переходов между локациями, отображающихся при повороте, остался только один – или два, если считать возможность выключить такое отображение при помощи клавиш Alt-T, – да и тот весьма далёк по своему качеству от той плавности, которой мог похвастаться оригинал при включении оптимального режима переходов. Более всего изменилось звуковое сопровождение: регулировать громкость в Windows-версии нельзя, а ввиду системных ограничений только один звук может проигрываться в одно время, из-за чего некоторые мелодии подверглись сокращению, а звуки – например, работающих машин – слышны с одной и той же громкостью независимо от расположения игрока, тогда как в издании для Macintosh они начинали звучать громче по мере нашего к ним приближения.
Всё же, несмотря на эти мелкие недостатки, «Myst» для Windows 3.1 а затем и Windows 95 может оказаться предпочтительнее в силу большей простоты его запуска на современных компьютерах – если не в соответствующих ОС, то при помощи эмуляторов или виртуальной машины ScummVM. А ввиду отсутствия во всех английских изданиях игры субтитров посмотреть стоит и в сторону неофициальной русской версии игры, выпущенной в 1995 году благодаря переводу от Home Systems, Inc. Качество локализации очень даже неплохое, особенно как для пиратского издания; возможно, актёры дубляжа несколько переигрывают – но и братьев Миллеров, исполнивших роли Атруса, Сирруса и Ахенара в оригинале, сложно отнести к мастерам кинематографа.
- Атмосфера:
Сюрреализм - Время и место:
Параллельные миры - Игровой движок:
Mohawk - Перспектива:
Вид от первого лица - Страна или регион происхождения:
США - Технические детали:
Оцифрованные персонажи
ScummVM - Элемент жанра:
Мистоид - Язык:
English
Саму версию сделал для своего старого доброго 486-го пк на 16 метров с мегабайтной видео карточкой, дабы иметь возможность нормально запускать на 95-ой винде (так как драйвера под видяху на 3.11 так и не нашёл, а жаль).
Если кому нужно то вот ISOшник:
П.С. версию 1996-го года скачал отсюда же, по сути разница у них только в запускаемых файлах и нескольких dllках.