Pilgrim: Faith as a Weapon

Pilgrim: Par le Livre et par l’Epée
Pilgrim: Faith as a Weapon
Жанр: Quest
Разработчик: Arxel Tribe
Издатель: Infogrames
Год выхода: 1997
Платформа: Windows/Windows 3.x
Оценка рецензента:
Оценка рецензента - 6 из 10
Оценка пользователей:
Оценка пользователей - 6.00 из 10
  • 2
  • 2
  • 19
Не успели адвенчуры на историческую тематику войти в моду в конце 1990-х годов, как на горизонте появился ещё один игрок – наполовину французская, наполовину словенская компания Arxel Tribe, основанная за несколько лет до этого как студия по разработке компьютерной анимации для кино и телевидения, но решившая, подобно index+, попытать счастья и на ниве игростроения. При этом в качестве тузов в рукаве у новичка было припасено для громкого дебюта и красивой обложки сразу двое знаменитостей. Во-первых, за иллюстративную часть отвечал французский художник Жан Жиро (1938–2012), известный - под псевдонимом Мёбиус - как оформитель нескольких популярных комиксов и кинофильмов. А во-вторых, сценарием приключенческой игры – составляющей, в отношении которой и Cryo Interactive, и тем более index+ всегда чувствовали себя не очень уверенно, – вызвался заняться один из самых популярных писателей современности, бразилец Пауло Коэльо. Способность начинающего разработчика запросто обратиться к такому именитому автору объяснялась хорошими связями: один из основателей словенско-французской студии, Стефан Каррьер, происходил из рода знаменитых парижских книгоиздателей, и компания его матери Anne Carrière Éditions, отвечавшая за французские издания книг Коэльо, стала и сопродюсером новой игры.

Последняя была названа «Pilgrim» - в честь первого нашумевшего романа Коэльо «O Diario de um Mago» (в различных языковых версиях обозначавшегося также как «Le Pèlerin de Compostelle» или «The Pilgrimage»). Собственно, от автобиографического произведения, чьё действие происходит в наши дни, игра унаследовала разве что саму идею паломничества, несколько личных имён, а главное – общую атмосферу мистики, оккультных тайн и христианских ересей. На дворе год от Рождества Христова 1208-й; тамплиер-отступник по имени Марк, возвращаясь из крестового похода, привозит с собой во Францию древний коптский манускрипт – судя по всему, одно из апокрифических евангелий. Попав где-то в Лангедоке в засаду, рыцарь успевает передать драгоценную рукопись Адаляру де Ланкруа, предводителю некой тайной секты под названием «La Tradition». Вскоре после этого Адаляр умирает – а на смертном одре поручает нашему протагонисту, своему младшему сыну Симону, отнести манускрипт в Тулузу и передать его там человеку по имени Петрус.

С этого и начинается игра – в которой нам предстоит пройти немало дорог, встретить множество колоритных персонажей, победить мечом веры своих личных демонов, – а попутно и разобраться в местных легендах, в особенности религиозных верований южнофранцузских сект и в тонкостях текущей политической ситуации. Нынешний понтифик, могущественный Иннокентий III, твёрдо вознамерился избавить мир от ереси катаров, столь популярной в Окситании. А прослышав о том, что в этом районе ещё и было обнаружено какое-то еретическое (вероятно, поддельное) евангелие, папа отправляет на его поиски инквизитора Диего Д’Осма, который, как можно догадаться, и становится одним из основных наших противников на пути, полном препятствий и опасностей.

Увы, самым первым – и самым тяжким – таким препятствием в деле паломничества Симона де Ланкруа по югу Франции оказывается интерфейс «Pilgrim». Окно игры размером 640х480 при более высоких разрешениях на полный экран не растягивается, а собственно экран с изображением локации занимает ещё меньше места – примерно 600х300, – уступая всё остальное пространство рамке интерфейса (что через год после выхода Versailles 1685 смотрится уже каким-то анахронизмом). Все локации дискретны, с панорамным обзором и с управлением при помощи мышки – нажатием на стрелки, отображающиеся по краям экрана, чтобы осмотреться вокруг, или на активных точках перехода в следующее помещение. Стрелки эти, надо сказать, часто лезут под руку совсем не ко времени, и попасть в нужную точку экрана не всегда просто. Кроме того, и местная 3D-графика особыми изысками совсем не отличается – обиднее всего становится за персонажей, превратившихся из симпатичных и стильных двумерных героев зарисовок Мёбиуса в однотипных и низкополигональных трёхмерных болванчиков.

Зато для различных элементов интерфейса отведено почти пол-экрана – прежде всего, это кнопки меню, подсказок (примерно 40 на всю игру кратких и тонких намёков на необходимое в данный момент действие – довольно удобно и современно), диалогов (со стенограммами всех бесед, в которых нам довелось участвовать) и энциклопедии, явно обозначающей принадлежность «Пилигрима» к поджанру Edutainment. Более чем сто пятьдесят статей сгруппированы в три раздела – «История и география», «Жизнь в Средние Века» и «Религия». Информация здесь приведена подробная, даже научная, с указанием основных источников, – вот только иллюстрации отсутствуют как класс, в отличие от аналогичных исторических адвенчур Cryo или index+. Рядом с кнопкой для вызова скорой энциклопедический помощи красуется строка «ключевых слов», призванная облегчить нам этот самый вызов, – здесь при разговорах со встречными лицами будут появляться ссылки на статьи о важных для сюжета терминах или общественно-политических деятелях.

Чуть ниже выделено место для инвентаря, занимающего целых три группы по три ячейки с возможностью пролистывания: «сумка» (собственно присвоенные нами плохо лежащие материальные объекты), «люди» (где отображаются физиономии всех встреченных нами персонажей, дабы можно было поднять вопрос о той или иной личности в разговоре с ней самой или с другими индивидами) и «элементы», или «предметы» (соответственно во французской и английской версиях – не очень удачное название для отвлечённых абстрактных материй, которые также приходится по мере прохождения игры коллекционировать и использовать в качестве тем для дальнейших бесед).

Особым предметом (в смысле материальной вещи в сумке, а не «предмета» для обсуждения) оказывается записная книжка, которую мы находим в игре самой первой и которая служит при желании для записи вручную любой информации, включая ту, которую можно скопировать сюда из энциклопедии или из стенограмм диалогов. Несмотря на, казалось бы, обилие возможностей в плане интерфейса, пользоваться им оказывается не очень удобно: к примеру, чтобы использовать какой-либо предмет на экране игры, нужно сначала выделить его в инвентаре, а затем переместить курсор на активную точку локации, – при каждом удачном или неудачном использовании выбор соответствующего предмета сбрасывается, и его снова приходится назначать активным.

Игровые задачки при этом довольно разнообразны – от комбинирования предметов и верного выстраивания диалогов до механических головоломок, традиционного для французских игр небольшого лабиринта и нескольких незначительных заданий на время. В завершение паломничества ключевые персонажи устроят Симону небольшой экзамен на исторические, культурные и богословские темы, где нам придётся давать не менее дюжины ответов на вопросы, позволяющие выяснить, насколько внимательно мы следили за сюжетной линией игры. Впрочем, здесь как раз всё довольно логично, чего не скажешь о других задачках, часто оставляющих впечатление весьма произвольных.

Зато отдельно стоит похвалить звуковое оформление «Пилигрима». Оригинальная озвучка недурна, английская локализация ей, что обычно для французских игр, несколько уступает, – но главной изюминкой оказывается музыка, умело подобранная авторами из аутентичных средневековых мелодий, произведений эпохи романтизма (таких как этюд Фернандо Сора) и даже отрывков из Первой симфонии Г. Малера. Отличная идея, которую Arxel Tribe ещё более успешно разовьёт в последующих своих работах.

Пока же приходится признавать, что особенно удачным первенца словенско-французской компании назвать сложно. Потенциал участия Мёбиуса и Пауло Коэльо оказался задействованным лишь в незначительной мере: малопривлекательная трёхмерная графика почти не даёт представления о таланте иллюстратора, а к глубокомысленному сюжету о странствиях Симона де Ланкруа приходится пробиваться сквозь дебри неудобного и непривычного для квестов интерфейса. Тем не менее свои достоинства, как историко-культурные, так и развлекательные, у игры при этом имеются, и некоторого внимания она всё же заслуживает.

В техническом отношении предназначенная для работы в Windows 95 (в крайнем случае - Windows 3.1) Pilgrim нормально запускается и в более поздних версиях этой ОС – но только 32-битных (и разрешение при этом крайне желательно принудительно устанавливать на 640х480). Для использования игры в системах с разрядностью 64 бит рекомендуется применять виртуальную машину с установленной в ней Windows 95/98. Помимо оригинального издания Pilgrim выходила также в английском и немецком, а позднее даже в польском переводе; реплики персонажей везде снабжены субтитрами (в отличие, увы, от видеороликов). Спустя несколько лет после выхода игры постоянным партнёром и издателем Arxel Tribe стала компания Wanadoo Edition, образованная путём присоединения index+ к France Télécom Multimédia, – в результате увидело свет и несколько переизданий этой игры, включая трёхдисковый вариант с бонусными иллюстрациями Мёбиуса и интервью Пауло Коэльо.

28 февраля 2001 года известная своими блестящими локализациями некоторых французских адвенчур компания Nival Interactive объявила о подписании с Wanadoo Edition договора, предусматривавшего выпуск русской версии Pilgrim во втором квартале того же года. К сожалению, этому проекту не суждено было осуществиться, – судя по тому, что две оставшиеся игры трилогии успешно появились на свет в русифицированном виде (под названиями «Пророк и убийца» и «Пророк и убийца 2»), можно предположить, что руководство компании (или издателя «1С») смутил довольно архаичный вид «первого блина» Arxel Tribe (хотя польское её издание состоялось и того позднее, в конце 2002 года). Стоит заметить, что вторая и третья части серии выглядят намного более современно и отличаются от Pilgrim протагонистом: Симон де Ланкруа появляется там уже скорее в качестве второстепенного персонажа – и главного предмета поисков и расспросов главного героя. Но это уже совсем другая история.
Автор обзора: Uka
The Legend of the Prophet and the Assassin
Незарегистрированные пользователи не могут оставлять комментарии и оценивать игры. Зарегистрироваться можно на этой странице.
Странный квест. Начинался очень даже неплохо. Я без особого напряжения решал несложные паззлы, заодно читая интересные исторические статьи в режиме встроенной энциклопедии. Сколько же всего можно было создать из темы катаров и крестового похода против них. Политические заговоры, в которые вовлечены французские феодалы; тайная секта с манускриптом, имеющим важное значение для христианского мира; участие инквизиции и секретных папских легатов. К середине игры это всё как будто было отброшено и сюжетная часть перевернулась наперекосяк, отправив главного героя не то в собственные галлюцинации, не то в несвязанные между собой эпизоды из мифологии. Зачем надо было превращать адвенчуру в такой сюрреалистичный обскур вместо того, чтобы сделать нормальный исторический квест в стиле продукции от "Крио"?
Я так и не понял, что хотели донести до игроков этим экспериментом авторы. Получилось, по-моему, несуразица, еще одна псевдоинтеллектуальная игра не для всех с якобы "глубоким" смыслом.