Изданное ещё в 1988 году компанией Mental Images, два года спустя это британское текстовое приключение Патрика Уолша про Шерлока Холмса было перевыпущено под вывеской крупного распространителя такого рода «домашней» продукции Zenobi Software - с некоторыми небольшими улучшениями. Кроме прочего, появилась рисованная заставка за авторством Кеза Крэя с несколько карикатурным изображением великого сыщика (не беспокойтесь – в самой игре никакой графики, разумеется, больше не будет), а подробная предыстория, выполненная в виде рассказа доктора Ватсона, из внутриигрового «Вступления», где она занимала немалое число экранов, перекочевала в печатное руководство пользователя – что, пожалуй, и удобнее.
Итак, 30 января 1899 года некий молодой человек по имени Виктор Уотли прибегает к помощи Холмса, беспокоясь за своего дядюшку Джорджа, который сколотил быстрое состояние сомнительным образом, при помощи контрабанды, и которому, по мнению племянника, угрожает смертельная опасность – как выясняется, от таинственной организации, известной в предельно узких кругах как «Братство меча». Холмс с Ватсоном незамедлительно отправляются в загородный дом богача, но застают там лишь обезглавленное тело хозяина… Задачей нашей будет найти не только виновного (или виновных), но и орудие убийства, а также мотив для совершения преступления.
«The Case of the Beheaded Smuggler» разделена на две части, запускаемые по отдельности: первым делом мы внимательно исследуем загородный особняк убитого контрабандиста и его ближайшие окрестности, ищем улики и опрашиваем свидетелей – и только после этого возвращаемся в Лондон для завершения расследования. При запуске «Part Two» игра не имеет никакой возможности проверить, проходили ли мы начало, – но, разумеется, только важные сведения, почерпнутые из обнаруженных нами тайников и прочих источников информации в доме Джорджа Уотли, позволят нам совершить успешную поимку преступников: без этого мы просто не будем знать, по каким именно адресам нужно отправляться следующей ночью в поездки на кэбе.
Команды отдаются привычным парсером, включая сокращённые направления перемещений N, E, W, S, U и D, а также X (для более детального изучения объектов или персонажей: как настоящий сыщик, именно это команду мы будем использовать чаще всего), L (для повторного осмотра локации) и I (для вывода содержимого инвентаря: обратите внимание, что Холмс может иметь при себе не более семи предметов за раз, так что от ненужных или уже использованных вещей придётся регулярно избавляться командой DROP). Приступить к беседе с одним из встреченных персонажей можно посредством TALK TO, после чего, как правило, производится более детальный допрос при помощи команды QUESTION (естественно, в обоих случаях после глагола следует указывать имя нужного лица). В первой части можно будет при желании обратиться за содействием к Ватсону, попросив его найти поблизости кого-нибудь одушевленного командой FIND (имярек), – в этом случае мы сразу переместимся к текущему местопребыванию этого человека; особенностью же второй серии выступает то, что в качестве заключительного аккорда всей истории потребуется изобличить найденного злоумышленника глаголом ACCUSE ***.
Помимо описания локации и реплик собеседников – как правило, весьма подробных и художественных, – и отдаваемых нами Холмсу текстовых распоряжений на экране вверху отображается также и счётчик времени (к счастью, не играющего в этом нашем исследовании особой роли), и куда более полезный указатель всех доступных выходов с текущей локации (например, W, S, D и др.). Шрифт время от времени меняет цвет, подчёркивая реплики различных персонажей, а то и стиль начертания (при демонстрации содержания рукописных документов отображается курсив); звуковое оформление ограничено эффектами от ввода набираемых нами команд.
Сложным или особо запутанным ни интерфейс, ни сам игровой процесс «The Case of the Beheaded Smuggler» назвать нельзя, но некоторые мелочи могут доставить неудобства, отмеченные критиками ещё в первом издании игры 1988 года. К примеру, открыв в спальне Уотли платяной шкаф и обнаружив там пальто, мы не можем далее ни осмотреть его, ни просто взять, ни закрыть шкаф обратно: единственной доступной в таких случаях командой оказывается GET (или TAKE) COAT OUT. Зато при осмотре любой локации отдельным списком выделяются находящиеся там персонажи и доступные к осмотру или использованию предметы: ещё одно удобство интерфейса. А потому эту игру можно смело рекомендовать как любителям Interactive Fiction, так и поклонникам Шерлока Холмса – в качестве добротного, хотя и не на все 100% каноничного интерактивного приключения с настоящим детективным расследованием.
Итак, 30 января 1899 года некий молодой человек по имени Виктор Уотли прибегает к помощи Холмса, беспокоясь за своего дядюшку Джорджа, который сколотил быстрое состояние сомнительным образом, при помощи контрабанды, и которому, по мнению племянника, угрожает смертельная опасность – как выясняется, от таинственной организации, известной в предельно узких кругах как «Братство меча». Холмс с Ватсоном незамедлительно отправляются в загородный дом богача, но застают там лишь обезглавленное тело хозяина… Задачей нашей будет найти не только виновного (или виновных), но и орудие убийства, а также мотив для совершения преступления.
«The Case of the Beheaded Smuggler» разделена на две части, запускаемые по отдельности: первым делом мы внимательно исследуем загородный особняк убитого контрабандиста и его ближайшие окрестности, ищем улики и опрашиваем свидетелей – и только после этого возвращаемся в Лондон для завершения расследования. При запуске «Part Two» игра не имеет никакой возможности проверить, проходили ли мы начало, – но, разумеется, только важные сведения, почерпнутые из обнаруженных нами тайников и прочих источников информации в доме Джорджа Уотли, позволят нам совершить успешную поимку преступников: без этого мы просто не будем знать, по каким именно адресам нужно отправляться следующей ночью в поездки на кэбе.
Команды отдаются привычным парсером, включая сокращённые направления перемещений N, E, W, S, U и D, а также X (для более детального изучения объектов или персонажей: как настоящий сыщик, именно это команду мы будем использовать чаще всего), L (для повторного осмотра локации) и I (для вывода содержимого инвентаря: обратите внимание, что Холмс может иметь при себе не более семи предметов за раз, так что от ненужных или уже использованных вещей придётся регулярно избавляться командой DROP). Приступить к беседе с одним из встреченных персонажей можно посредством TALK TO, после чего, как правило, производится более детальный допрос при помощи команды QUESTION (естественно, в обоих случаях после глагола следует указывать имя нужного лица). В первой части можно будет при желании обратиться за содействием к Ватсону, попросив его найти поблизости кого-нибудь одушевленного командой FIND (имярек), – в этом случае мы сразу переместимся к текущему местопребыванию этого человека; особенностью же второй серии выступает то, что в качестве заключительного аккорда всей истории потребуется изобличить найденного злоумышленника глаголом ACCUSE ***.
Помимо описания локации и реплик собеседников – как правило, весьма подробных и художественных, – и отдаваемых нами Холмсу текстовых распоряжений на экране вверху отображается также и счётчик времени (к счастью, не играющего в этом нашем исследовании особой роли), и куда более полезный указатель всех доступных выходов с текущей локации (например, W, S, D и др.). Шрифт время от времени меняет цвет, подчёркивая реплики различных персонажей, а то и стиль начертания (при демонстрации содержания рукописных документов отображается курсив); звуковое оформление ограничено эффектами от ввода набираемых нами команд.
Сложным или особо запутанным ни интерфейс, ни сам игровой процесс «The Case of the Beheaded Smuggler» назвать нельзя, но некоторые мелочи могут доставить неудобства, отмеченные критиками ещё в первом издании игры 1988 года. К примеру, открыв в спальне Уотли платяной шкаф и обнаружив там пальто, мы не можем далее ни осмотреть его, ни просто взять, ни закрыть шкаф обратно: единственной доступной в таких случаях командой оказывается GET (или TAKE) COAT OUT. Зато при осмотре любой локации отдельным списком выделяются находящиеся там персонажи и доступные к осмотру или использованию предметы: ещё одно удобство интерфейса. А потому эту игру можно смело рекомендовать как любителям Interactive Fiction, так и поклонникам Шерлока Холмса – в качестве добротного, хотя и не на все 100% каноничного интерактивного приключения с настоящим детективным расследованием.
- Время и место:
Прекрасная эпоха - Особенность геймплея:
Парсерный ввод - Происхождение:
Книги - Серия игр:
Шерлокиана - Страна или регион происхождения:
Великобритания - Тематика:
Детектив - Технические детали:
W.I.S.E. - Язык:
English